十本刀の中でも“刀狩”と称され、数々の奇剣を操る張。対して折れた逆刃刀で戦う剣心は苦戦を強いられるが、青空の息子・伊織のため、そして新時代の平和のために命がけで戦い続ける。「時代を創るのは『刀』でなく、それを扱う『人』でござる」という剣心の言葉に心を動かされ、ついに青空は赤空最後の一振りを剣心に託すことを決意する――。
Known as “the Sword Hunter” in the Ten Swords organization, Cho is adept at maneuvering a variety of different and unique swords. As for Kenshin, he continues to risk his life and fight for peace in the new era and to save Seiku’s son, Iori, even though he’s forced to fight with a broken sakabato.
Kenshin combatte con la sua sakabato spezzata per il figlio di Seiku e per la pace della nuova era. Seiku si commuove ascoltando le parole di Kenshin e decide di affidargli l'ultima spada di Shakku.
Depuis que le sabre à lame inversée de Kenshin a été brisé, ce dernier n'a plus aucune arme sur laquelle se reposer. Acculé face à Chô, l'un des Dix sabres de Shishio, le sabreur à la cicatrice va devoir prendre une décision qui changera le cours de sa vie.
La batalla en el santuario entre Kenshin y Cho de las Diez Espadas está que arde. Para salvar a su hijo, Seiku se arriesga y le lanza a Kenshin la última espada de su padre, que resulta ser...
Kenshin se vê em uma situação desesperadora, na qual quer salvar o filho de Seiku, mas não possui uma espada inteira para lutar.
Сэйку отдаёт последнюю работу отца Кэнсину, вынужденному выбирать между спасением ребёнка и убийством Тё. Кэнсин принимает решение нарушить свою клятву никогда не убивать, но после нанесения решающего удара обнаруживает, что полученный им меч — тоже сакабато, и таким образом, Тё не убит.
Kenshin kämpft mit einem zerbrochenen Katana mit umgekehrter Klinge für Seikūs Sohn Iori und für den Frieden der neuen Ära und riskiert dabei sein Leben. Seikū ist von Kenshins Worten bewegt und beschließt schließlich, Kenshin das letzte verbliebene Katana von Shakkū anzuvertrauen.