After being challenged by Tokyo Sport University's Sakaki, Kakeru and the other residents of Chikusei-so have grown closer. As they celebrate the renewal of their resolve, King comes home wearing a suit for a change. Meanwhile, Kakeru voices his objections to participating in a track meet so soon. What point is there in forcing the amateurish residents to face reality? In response to Kakeru, Haiji asks his own question. Kakeru's doubts remain unresolved as Haiji begins holding proper practices. However, King refuses to participate because he's busy looking for a job... Under a cloud of anxiety, their proper training begins.
Afin de participer à l’un des meetings de la faculté de sport de Tokyo, les entraînements montent d’un cran ! Toutefois, certains terminent leurs études et auront sûrement autre chose à penser que cette compétition…
東体大の榊に挑発されたことで、結果的に距離を縮めた走と竹青荘の住人たち。
皆が決意も新たに盛り上がる中、キングが慣れないスーツ姿で帰って来る。
一方、走は、早くも記録会への出場を目論む灰二に異を唱える。
素人同然の住人たちに過酷な現実を突きつけてどうするのか。
そう訴える走に、灰二が問い返す。
走の疑問は晴れぬまま、灰二が本格的な練習を始めようとする。
しかし、キングが就活を理由に参加を拒否して…。
不安を抱えまま、本格的な練習が始まる。
사카키의 등장 이후로 서로 마음의 거리가 줄어든 카케루와 아오타케 멤버들. 모두가 결의를 다지던 그 때, 킹이 익숙지 않은 정장 차림으로 돌아왔다. 한편, 최대한 빨리 기록회에 나가려는 하이지에게 반대 의견을 내세우는 카케루였는데.
Cada vez, mais e mais garotos estão motivados a participar da Hakone Ekiden... Mas nem todos.
由於受到東體大的榊的挑釁,從結果上縮短了與他們差距的阿走和竹青莊居民們。就在大家都信心滿滿的時候,KING也穿著運動服回到了隊伍。與此同時,阿走與打算出場記錄賽的灰二唱起了反調。新手的居民們遇上殘酷的現實會怎樣做呢。面對如此訴說道的阿走,灰二卻以問題回答了他。就在阿走還抱著疑問的時候,灰二已經打算進入正式訓練了。然而,KING以找工作為理由拒絕參加。抱著不安的情緒,正式訓練開始了。
يقوم الفريق بتمارين هرولة صباحية استعداداً للمشاركة في لقاء مضمار جامعة طوكيو الرياضية. يشعر يوكي بالغيظ من تقبّل الجميع للركض بينما يشغل كينغ مستقبله المهني