四人で暮らせる物件を紹介され、琴音たちは海にやってきた!水着に着替えて海辺を散策するも、何故かその物件がなかなか見つからない。せめて気分だけでもと海水浴を楽しんでいると、ファーが誰かの叫びを耳にする。声の聞こえた方へ向かうと、そこではカニが岩に挟まれていた!カニを救助した琴音たちは、探している物件の場所を教えてもらうけれど……?
A mysterious individual approaches Kotone and offers her a house for free. Kotone wastes no time and jumps on the opportunity, without a single doubt or worry.
Kotone acaba ganhando uma casa e as meninas vão até o local para conhecer a propriedade. Mas chegando lá não encontram nada! E agora?
Kotone acaba ganhando uma casa e as meninas vão até o local para conhecer a propriedade. Mas chegando lá não encontram nada! E agora?
Kotone hat von einem alten Mann ein Haus geschenkt bekommen, und das für umsonst. Das soll sich an einem Strand befinden, weshalb sie mit den anderen loszieht, um sich das anzusehen.
Kotone a reçu la mission de brader une maison qu'elle n'a jamais vue. Comme cette maison est au bord de la mer, les filles de l'agence en profitent pour prendre du bon temps.
다 같이 살기에 딱 좋은 집을 찾았다며 한껏 들뜬 코토네. 하지만 막상 찾아가 보니, 그 집은 바닷속에 있었다. 한편 코토네는 이웃 마을이 용에 의해 큰 피해를 입었다는 소식을 접하고, 바로 그 때 용이 RPG 부동산에 들이닥친다.
Kotone acaba ganando una casa y las chicas van allí a ver la propiedad. Pero cuando llegan allí no encuentran nada. ¿Y ahora qué?
تخبر كوتوني الأخريات بأنّ هناك بيتاً صيفيّاً مجّانياً قريب من الشاطئ أخبرها به زبون عجوز. عندما يذهبن إلى الشاطئ ويرتدين لباس السّباحة، لا يجدن البيت في أيّ مكان. تسمع فا صوتاً يطلب النجدة فإذا به سلطعان! في وقت لاحق، تنتشر أنباء عن مهاجمة تنّين لبلدة مجاورة.