Die Entscheidungsschlacht ist geschlagen: Brutus und Cassius sind tot. Octavius schlägt seinen Verbündeten Marc Anton und Lepidus ein Triumvirat vor, doch Marc Anton will das Reich aufteilen. Als Marc Anton sich von Herodes bestechen lässt, kommt es zum Streit. Atia sorgt für eine Einigung, die durch eine Heirat besiegelt werden soll. Nimmt Marc Anton seine langjährige Geliebte Atia zur Frau?
Antony's nature reasserts itself, and challenges his alliance with Octavian. Timon and Levi set themselves against Herod's plans. Servilia's public displays of grief leave Atia unsettled. Gaia uses Pullo's punishment as a weapon against him. His daughter's sudden interest in business matters arouses Vorenus' suspicions. Posca gets married.
Brutuksen kuolema saa Servilian synkeisiin aatoksiin. Antonius ja Octavianus päättävät vahvistaa kumppanuuttaan sukujensa välisellä avioliitolla, mikä tietysti ilahduttaa Atiaa.
Servilia, qui réclame justice, profite d'un moment d'inattention de la part d'Atia et provoque un scandale en public. Octave, Marc Antoine et Lépide s'entendent sur une division des territoires romains et se répartissent le butin. Cette nouvelle coalition est immédiatement mise à l'épreuve : Marc Antoine a omis une somme importante dans le partage. Au Collegium, Eirene insiste pour que Pullo punisse l'insubordination de Gaia, qui réussit à retourner le châtiment à son avantage. Alors que Posca, récemment affranchi, convole en justes noces, Octave transforme un autre mariage en déclaration publique d'unité politique.
La vera natura di Antonio riemerge e mette a rischio la sua alleanza con Ottaviano. Timone e Levi si accrodano per contrastare i piani di Erode. Intanto, le pubbliche manifestazioni di dolore di Servilia inquietano non poco Atia.
Nieustanne domaganie się sprawiedliwości przez Serwilię doprowadza Atię do furii i kończy się makabryczną publiczną deklaracją.
Os incessantes gritos de justiça de Servília distraem Átia. Otávio e Marco Antônio brigam fisicamente por causa de assuntos financeiros.
Вне себя от горя, Сервилия пытается добиться справедливости единственным оставшимся способом, тем самым нанося ущерб репутации Атии. В это же время Рим делится между тремя правителями, однако их сделка оказывается фарсом. Замысел Октавиана совсем не радует его сестру, ставшую пешкой в игре брата. Тем временем Ирина старается повлиять на непокорную рабыню, а Леви задумывает устранить неприятеля чужими руками.
Servilia, que clama justicia, aprovecha un momento de descuido por parte de Atia para provocar un escándalo en público. Octavio, Marco Antonio y Lépido acuerdan una división de los territorios romanos y se reparten el botín. La nueva coalición es inmediatamente puesta a prueba: Marco Antonio ha omitido una suma importante en el reparto. Eirene intenta que Pullo castigue la insubordinación de Gaia, que logra que el correctivo se vuelva en su propio beneficio. Mientras que Posca, recién emancipado, se casa, Octavio transforma otro matrimonio en declaración pública de unidad política.
아티아는 세빌리아가 끊임없이 정의의 심판을 호소하는 통에 마음이 흐트러진다. 이는 만인 앞에서의 끔찍한 결말을 불러온다. 옥타비아누스, 안토니우스, 레피투스는 재정 문제를 두고 다툼을 벌인다.에이레네는 폴로에게 반항하는 노예인 가이아를 벌해야 한다고 중용하지만, 가이아는 폴로의 채찍질을 자신에게 유리하도록 이용한다. 헤롯 왕이 비밀스러운 계획을 품고 유대에서 로마로 오자, 레비는 머뭇대는 티몬에게 헤롯 왕을 죽이는 걸 도우라고 충동질한다. 옥타비아누스는 정치적인 결속을 보여주기 위해, 어울리지 않는 두 남녀 간의 공식적인 결혼식을 계획한다.
Antony's ware aard doet zich weer gelden - hij daagt zijn bondgenootschap met Octavianus uit. Timon en Levi verzetten zich tegen de plannen van Herodes. Servia's openbare uitingen van verdriet laten Atia onrustig. Gaia gebruikt Pullo's straf als een wapen tegen hem. De plotselinge interesse van zijn dochter in zakelijke aangelegenheden wekt de vermoedens van Vorenus. Posca trouwt.
Antoniova povaha se znovu projeví a vojevůdce vyzve Octaviana k vytvoření aliance. Timon a Levi se postaví proti Herodovým plánům. Atiina pozice není otřesena. Gaia využije Pullovo potrestání jako zbraň proti němu. Náhlý zájem dcery o obchodní záležitosti probudí ve Vorenovi podezření. Posca se vdává.
Servilia a halott fiát, Brutust siratja. Szinte elviselhetetlen fájdalom gyötri. Jocasta szomorú szívvel készül az esküvőjére. A házassággal Atia terve teljes sikerrel járt. Posca és Jocasta esküvőjét Atia villájának udvarán tartják. Atia azt javasolja Marcus Antoniusnak, hogy legközelebb ők is összeházasodhatnának. Az lenne a legnagyobb esküvő, amit valaha láttak. Az eseményt Servilia érkezése zavarja meg, aki a ház előtt, az utcán gyászolja fiát, igazságot követelve. Caesar villájában Lepidus beszámol Octaviusnak és Marcus Antoniusnak, mi történt a szenátusban.
Stalni Servilijin zahtjev za pravdom razbjesnjuje Atiju i završava jezivom javnom izjavom.
Deutsch
English
suomi
français
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
한국어
Nederlands
čeština
Magyar
hrvatski jezik