Wenn sich unter euch ein Feind befinden würde und nicht wisst, wer es ist, was würdet ihr tun? Adoretto befindet sich in einer ähnlichen Situation. Als die Majin aus den Tiefen der Dunkelheit erwachten, erwählte die Schicksalsgöttin sechs Helden und beschenkte sie mit der Macht, die Welt zu retten. Diese sechs tragen nun den Namen Rokka no Yuusha oder auch die Helden der sechs Blumen.
Als sich nun die sechs Helden zum ernannten Treffpunkt begeben, stellen sie schnell fest, dass sich dort sieben anstatt sechs Leute versammelt haben. Die Sieben vermuten, dass sich unter ihnen ein Feind befinden muss und durch Adorettos leicht arrogante Art, wird er zum Anfangsverdächtigen...
Aliases
- Rokka - Die Helden der sechs Blumen
Legend says, when the Evil God awakens from the deepest of darkness, the god of fate will summon Six Braves and grant them with the power to save the world. Adlet Mayer, self-proclaimed "Strongest Man in the World," has arrived at the continent of Piena in hopes of becoming a Brave. Although it doesn't go as smoothly as he had planned, Adlet is ultimately chosen as one of the six heroes shortly after being greeted by Nashetania Loei Piena Augustra, crown princess and fellow Brave.
This story follows the two as they embark upon their destined journey to fight the Demon God, intending to meet up with their fellow heroes. However, when they finally unite, seven heroes are present, and soon the others begin to suspect Adlet to be a fraud. Now on the run, Adlet must utilize his unique skill set and wit in a fight for his life to identify which member of the group is the true impostor before it's too late!
Aliases
- Rokka no Yūsha
- Rokka no Yuusha
- Heroes of the Six Flowers
- Rokka - Braves of the Six Flowers
- Rokka -Braves of the Six Flowers-
Quand le Majin se réveille, la déesse du destin choisit six guerriers et leur accorde la puissance de sauver le monde. Il est dit que sur le corps de chacun des six guerriers une sorte de fleur y apparaîtra. Le jour de l’apparition du Majin approche à grand pas. Un jeune garçon nommé Adlet s’auto-proclame être l'homme le plus fort du monde et qu'il a soit-disant été choisi pour être l'un des héros. Cependant six autres personnes disant être des héros apparaissent, cela signifie que l'un d'eux est un imposteur. Dans la confusion, notre jeune protagoniste est emmené et choisi pour combattre le Majin.
כשאל השדים (מאג'ין) מתעורר משנתו העמוקה, אלת הגורל בוחרת שישה גיבורים ומעניקה להם את הכוח להציל את העולם. אדלט, בחור שמחשיב את עצמו כ'האיש החזק ביותר בעולם', נבחר כאחד מ"גיבורי ששת הפרחים". אולם, כשכל הגיבורים מתאספים, הם חושדים שאחד מהם מתחזה. מה הפתרון לתעלומה? ומי המתחזה?
La leggenda narra che, quando il Dio Demone si sveglierà dall'oscurità più profonda, la Dea del Fato evocherà i Sei Eroi e offrirà loro il potere di salvare il mondo. Adlet, che dichiara di essere l'uomo più forte del mondo, è stato scelto come uno degli Eroi dei Sei Fiori e parte per prevenire la resurrezione del Dio Demone. Tuttavia, ci sono Sette Eroi che si ritrovano al punto d'incontro...
I Sette Eroi deducono che ci sia un nemico fra di loro e il sospetto si diffonde fra il gruppo, soprattutto nei confronti di Adlet. Così ha inizio una fantastica avventura fantasy che passerà di mistero in mistero!
闇の底から『魔神』が目覚めるとき、
運命の神は六人の勇者を選び出し、世界を救う力を授ける。
地上最強を自称するアドレットは、
その六人『六花の勇者』に選ばれ、魔神復活を阻止するため、戦いの地へ向かう。
だが、約束の地に集った勇者はなぜか七人いた。
七人のうちの一人が敵であることに気付いた勇者たちは疑心暗鬼に陥る。
そして、その嫌疑がまっさきにかかったのはアドレットであった。
伝説に挑み、謎が謎を呼ぶ圧倒的ファンタジー&アドベンチャーが遂に始動する!!
깊고 깊은 어둠 속에서 ‘마신’이 깨어날 때, 운명의 신은 여섯 용사를 선택해 세계를 구할 힘을 내린다.
지상 최강을 자처하는 소년 아들렛은 이들 여섯 명, ‘육화(六花)의 용사’로 뽑혀 마신의 부활을 저지하기 위한 싸움에 나선다.
Seis seres são escolhidos por uma deusa para se tornarem heróis e salvarem o mundo do despertar de um demônio antigo, com cada um dos escolhidos recebendo poderes. Adoretto, um garoto arrogante que diz ser o guerreiro mais forte do mundo, foi um dos escolhidos. Os seis são designados a ir a um local predestinado, mas ao chegar lá se veem em 7. Um deles é um impostor. Os heróis acabam achando que o sétimo é um inimigo e a suspeita inicial cai sobre Adoretto.
Когда Маджин, бог зла, пробуждается, богиня судьбы выбирает шестерых воинов и дарует им силу, чтобы они спасли мир. На теле избранных появляется рисунок в виде цветка, поэтому их называют героями шести цветов.
День возрождения бога зла приближается, и Адлет Майер, называющий себя сильнейшим человеком на Земле, был избран, чтобы бросить вызов тьме. Но когда он прибывает на место встречи героев, то вдруг обнаруживает, что их семеро. Это значит, что один из них — самозванец и враг. Ситуация критическая, ненависть и паранойя возрастают. Где-то в чаще древнего леса назревает ожесточённая битва.
En un mundo de fantasía en el cual los 6 héroes elegidos por los Dioses del Destino deben luchar contra el Demonio que ha revivido desde las profundidades del infierno, Adlet, nuestro protagonista, dice ser “el más fuerte del mundo”. Adlet es uno de los elegidos, los “Héroes de las seis flores”, pero cual es la sorpresa de todos los valientes elegidos al ver que no son seis, sino siete. En el bosque, los siete temen de que el enemigo esté entre ellos y el principal blanco de las sospechas es el propio Adlet.
Aliases
故事发生在一个虚构的世界之中,魔神即将从沉睡之中苏醒,世界将因此而成为鲜血和火焰的海洋,为了击败魔神使其再度沉睡,六名勇者被神意挑选了出来,他们的身上会出现花朵的纹章作为标识,人们称他们为“六花勇者”。
然而,这一次,被选出的勇者却有七人,这也就意味着,性格奔放开朗的娜谢塔尼娅(日笠阳子 配音)、个性冷淡沉默寡言的芙蕾米(悠木碧 配音)、坚强的莫拉(佐藤利奈 配音)、拥有超高智商的汉斯(铃村健一 配音)、傲娇毒舌的茶末(加隈亚衣 配音)、成熟稳重的戈尔道夫(内山昂辉 配音)和胆小的洛洛尼亚(金元寿子 配音),在这些人之中,存在着一个叛徒。
Diz a lenda que quando o Deus do Mal despertar das profundezas das trevas, o Deus do Destino invocará os Seis Bravos e concederá a eles o poder de salvar o mundo. Adlet, que diz ser o mais forte na face de terra, é escolhido como um dos Bravos das Seis Flores e segue rumo à batalha para impedir que o Deus do Mal renasça. No entanto, sete Bravos acabam se reunindo na terra prometida.
Deutsch
English
français
עברית
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil