Policie vyšetřuje smrt Michelle Stevensové. Zdá se, že se jednalo o nešťastný pád ze schodů, ale brzy začnou některé nesrovnalosti nasvědčovat tomu, že se jednalo o vraždu. Hlavními podezřelými se stává její manžel a nevlastní dcera. Maura mezitím podstupuje operaci, během jejíž rekonvalescence o ni pečuje Hope.
Michelle Stevens ist auf einer Treppe gestürzt und hat sich dabei tödliche Kopfverletzungen zugezogen. Ihre Tochter Clair, die sie gefunden hatte, ist schwer traumatisiert, und auch Michelles Mann Robert ist erschüttert über den plötzlichen Tod seiner Gattin. Aufgrund der Schwere der Verletzungen kommen Maura erste Zweifel. Und tatsächlich: Nach einigen Melonen-Experimenten von Kent steht fest, dass jemand bei den Verletzungen nachgeholfen haben muss. Da sich auch bei den Verhören von Robert Stevens, seiner Tochter Clair und ihrem Freund Gary Carver immer mehr Widersprüche auftun, recherchiert das Team weiter. Nina findet heraus, dass die damalige Freundin von Robert Stevens vor 20 Jahren bei einem identischen Treppensturz in Seattle gestorben war. Jane bittet Clair um ihre Mithilfe und bekommt von ihr einen heißen Tipp ...
When a wealthy woman is found dead at the bottom of her stairs, we realize that this was no ordinary slip-and-fall accident. The team is pressed into a game of cat and mouse with a clever killer determined to get away with the perfect crime. Plus, when Maura decides to undergo minor surgery, the surprising part of her healing will be reconnecting with Hope.
Nainen kuolee kotonaan kaaduttuaan portaissa. Tutkijoille selviää, ettei kyseessä ollut onnettomuus. Epäiltyjän joukossa on naisen rahoja havitteleva aviomies, vihainen tytär ja tämän katkera poikaystävä. Mauran äiti vierailee tyttärensä luona ennen tämän leikkausta.
Jane travaille sur le cas d’une avocate influente trouvée morte au bas de ses escaliers. Maura se rapproche de Hope alors qu'elle se remet d’une intervention chirurgicale. La relation entre Frankie et Nina est dévoilée.
חברי הצוות חוקרים את מותה של עורכת דין עשירה שנפלה במדרגות ביתה. מורה מתאוששת מהניתוח ומתקרבת אל אימה. מערכת היחסים בין פרנקי ונינה נחשפת.
Nel cuore della notte, Michelle Stevens viene ritrovata morta in fondo alla scala della sua lussuosa abitazione, con la testa fracassata. In casa con lei c'erano solo il marito, Robert, e la figlia adolescente, Clair. Sulle prime si pensa ad un incidente domestico, suggerito da Robert: Michelle aveva bevuto molto vino, probabilmente e' caduta sulle scale ruzzolando fino all'ultimo gradino. Ma le indagini accertano velocemente due cose: la testa della vittima e' stata spaccata da un urto assai piu' violento di quello che si sarebbe verificato con una semplice caduta; la casa, inoltre, non riporta alcun segno di effrazione.
Женщина погибла при падении с лестницы. Ее муж предположил, что всему виной ее состояние – незадолго до того они вместе пили вино. Однако экспертиза установила, что повреждения на черепе жертвы соответствуют значительно более сильному удару, нежели травма от падения.
Cuando una mujer rica aparece muerta en la parte inferior de sus escaleras, nos damos cuenta que no fue una caída. El equipo está presionado en el juego de gato y ratón con un asesino inteligente que quiere conseguir el crimen perfecto.
Jane uurib rikka advokaadi surmaga lõppenud õnnetusjuhtumit. Kuid kas tegu on ikka õnnetusega või on seal varjul midagi sootuks hämaramat?
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
eesti