Um Kaorus Geldprobleme zu lösen, begeben sich Rilakkuma, Korilakkuma und Kiiroitori auf die Suche nach Teilzeitjobs – mit gemischten Ergebnissen.
Seeing Kaoru struggle with her finances, Rilakkuma, Korilakkuma and Kiiroitori take it upon themselves to find part-time jobs -- with mixed results.
Voyant que Kaoru a du mal à joindre les deux bouts, Rilakkuma, Korilakkuma et Kiiroitori se mettent à chercher de petits jobs. Le résultat est mitigé.
Le difficoltà economiche di Kaoru spingono Rilakkuma, Korilakkuma e Kiiroitori a cercare un lavoro part-time con risultati contrastanti.
카드빚에 허덕이는 가오루를 도와야 한다. 키이로이토리는 취미를 살려 청소부가 되고, 귀여운 코리락쿠마는 고양이 카페에 취직. 그런데 리락쿠마는 뭘 하면 좋지?
A Kaoru le cuesta llegar a fin de mes, así que Rilakkuma, Korilakkuma y Kiiroitori deciden buscar trabajos a tiempo parcial... con desiguales resultados.
不願見小薰為錢所苦,拉拉熊、小白熊和小黃雞自發性地找起兼差,結果卻有好有壞。
金欠に悩むカオルさんの姿をみたリラックマたちは、自分たちもバイトでお金を稼ごうと決意。それぞれに仕事をみつけ、さっそく働き始めたけど...?
Ao ver que Kaoru está com problemas financeiros, Rilakkuma, Korilakkuma e Kiiroitori vão atrás de empregos de meio período, sem muito sucesso.