At the end of a treasure-hunting expedition, Rick discovers that the loot he and Morty sought had already been nabbed by the heist artist Miles Knightly. Furious at being upstaged, Rick recruits a crew required to gain entrance into Heist-Con as "professionals" so he can confront Miles.
Rick reúne a un equipo para entrar en una convención de robos. Más tarde, necesita otra camarilla para detener a un robot que planea atracos. Morty escribe una película.
Rick et Morty participent à une compétition de braquage durant laquelle les robots qui sont censés les aider menacent de détruire la planète.
Rick raggruppa una squadra per intrufolarsi in un convegno sul furto, poi gliene serve un'altra per fermare il suo robot. Intanto Morty scrive un copione su una rapina.
Rick forma duas equipas: uma para participar numa convenção de assaltos e outra para travar um robô que planeia assaltos. Morty escreve o argumento de um assalto.
Rick samlar ett gäng som ska slå till mot ett kuppkonvent, och behöver sedan ytterligare ett gäng för att stoppa en robot med kupplaner. Och Morty skriver ett kuppmanus.
Rick kokoaa joukkueen, jonka pitää murtautua ryöstötapahtumaan. Sitten tarvitaan toinen joukkue pysäyttämään ryöstöjuonijarobotti. Morty taas kirjoittaa ryöstökäsiksen.
Bei einem Grabraub in einem Tempel findet Rick nicht das, was er sucht. Stattdessen liegt dort eine Visitenkarte von Miles Knightly, einem Meisterdieb mit eigener Diebes-Convention. Schließlich kommt es auf der Convention zu Streit mit Miles und daraus resultiert ein Heist-Duell mit ihm und seiner Crew.
Rick potřebuje vytvořit loupežný tým, aby se dostal na Heistcon. Poté se ale proti němu obrátí jeho vlastní robot Heist-o-tron, který chce ovládnout celý vesmír, takže musí sehnat další tým, aby mu v tom zabránil.
Часть веселья на этой неделе — наблюдать, как Рик идет против единственного врага, способного перехитрить его. На какое-то время кажется, что действительно есть кто-то умнее Рика. Но затем ограбление внутри ограбления раскрывается, и в конце концов становится ясно, что все это было одной огромной уловкой, придуманной человеком, который пойдет на все, чтобы избежать столкновения со своим одиночеством.
瑞克和莫蒂在外星人古墓探险时,瑞克发现这个古墓的财宝已被洗劫一空。墓中有著名的外星抢劫艺术家迈尔斯·奈特利的作案标记,瑞克对此十分愤怒。为了进入抢劫展会,瑞克组建了一个团队混进去。在迈尔斯的演讲提问环节,瑞克上去捣乱,两人打赌比赛谁先偷走霍洛维茨的水晶头骨。迈尔斯把瑞克团队中的成员全都招募到自己的队伍中,并揭示小队如何偷到的头骨。然而瑞克制造了一台劫掠机,预测到迈尔斯的计划,并将迈尔斯的团队催眠,转而投向自己。
Rick junta uma equipe para invadir uma convenção sobre roubos. Depois, monta outro time para deter um robô planejador de roubos. Morty escreve um roteiro sobre assaltos.
Rick zbiera ekipę do włamu na konwencję zawodowych włamywaczy. Jednak potrzebuje kolejnej ekipy, aby powstrzymać swojego planującego włamanie robota.
Rick stelt een team samen om op een roofconventie in te breken en heeft daarna nog een team nodig om een robot met roofplannen te stoppen. Morty schrijft een roofscript.
ينخرط ريك ومورتي في منافسة سرقة حيث تهدد الروبوتات التي من المفترض أن تساعدهما بتدمير الكوكب.
English
español
français
italiano
Português - Portugal
svenska
suomi
Deutsch
čeština
русский язык
大陆简体
Português - Brasil
język polski
Nederlands
العربية