ヘイスティングスと王太后・エリザベスによる、リチャードを失脚させるための計画が実行された。しかし、エドワード四世とエリザベスの間に生まれたエドワード五世が、正統な王ではないということが明らかにされ、エドワード五世とその弟はロンドン塔に幽閉された。着々と王座へと迫るリチャード。だが、母・セシリーは「悪魔を王にしてはならない!」と民衆を扇動する。詰めかけた民衆の前に立ったリチャードとバッキンガムは世紀の大芝居を打つ。
Hastings and the Queen Mother carry out a plan to disqualify Richard...but it's revealed that Edward V, son of Edward IV and Elizabeth, had no rightful claim to the throne. So Edward V and his brother are imprisoned in the Tower of London. Thus Richard steadily closes in on the throne...but Cecily agitates the people against it, stating "the devil must not be made king!" Faced with throngs of angry citizens, Richard and Buckingham put on the play of the century.
Após muitos obstáculos, Richard e Buckingham estão mais próximos de seu objetivo final.
Após muitos obstáculos, Richard e Buckingham estão mais próximos de seu objetivo final.
Nach dem Attentat auf Richard verliert Hastings seinen Kopf. Kurz darauf kommt jedoch ans Licht, dass Edward V gar nicht der rechtmäßige Thronerbe ist, woraufhin er und sein Bruder im Tower of London landen. Dadurch kommt Richard dem Thron immer näher. Doch seine Mutter, Cecily, warnt die Leute, nicht den Teufel zum König zu machen. Kurz darauf führen Richard und Buckingham vor einer wütenden Meute ein großes Schauspiel auf.
Richard sigue adelante con sus planes para conseguir el trono de forma definitiva y no dudará en hacer lo que sea para conseguirlo.
Alors que Richard écarte ses derniers ennemis, un comédien ambitieux n’hésite pas à se salir les mains pour se frayer un chemin vers la cour.