エドワードが王となり、歓喜にわくヨーク。だがリチャードの心は沈んでいた。「光はもう、二度と戻らない」。ヘンリーを捕らえた牢獄へと足を運ぶリチャード。そんなリチャードに兄・エドワードは、ヘンリーを殺せと命じる。「お前はいつも突然現れて……俺の傷口を、満たしては引き裂いた」。短刀を手にしたリチャードはヘンリーに自らの思いを語る。そして自らの秘密を明かすリチャード。その時、ヘンリーが語った言葉は……。
Edward becomes king, and York is overjoyed...but Richard's heart was sinking. "The light will never return." Richard goes to the prison where Henry was captured, even after receiving orders from Edward to kill Henry. "You've always appeared out of nowhere...healing my wounds, then tearing them open." With dagger in hand, Richard emotionally opens up to Henry. But what will Henry say when Richard reveals the greatest secret of all?
Ricardo sofre um tumulto interno enquanto Eduardo comemora a vitória York e George disputa uma posição. Quando a questão do destino do prisioneiro Henrique é levantada, Ricardo é forçado a fazer uma escolha irrevogável.
Ricardo sofre um tumulto interno enquanto Eduardo comemora a vitória York e George disputa uma posição. Quando a questão do destino do prisioneiro Henrique é levantada, Ricardo é forçado a fazer uma escolha irrevogável.
Das Haus York wird durch den Thron Edwards mit Freude erfüllt. Entgegen ist Richard niedergeschlagen, weil er der Meinung ist, dass sein Licht niemals wiederkehren wird. Er besucht daraufhin Henry in seinem Gefängnis. Doch dann fordert ihn sein Bruder Edward auf, Henry zu töten. Richard erzählt Henry mit gezogener Klinge davon, dass Henry ihm stets seine fast verheilten Wunden erneut aufriss. Gleichzeitig verrät er aber Henry ebenso sein Geheimnis. Doch dann wirft Henry ihm etwas an den Kopf, das Richard schon oft gehört hat …
Ricardo se debate en su interior mientras Eduardo celebra la victoria yorkista y Jorge se disputa la posición. Cuando se plantea la cuestión del destino del cautivo Enrique, Ricardo se ve obligado a tomar una decisión irrevocable.
Édouard fête la victoire de la maison d'York et son accession au trône. Henri, qui est pourtant sous bonne garde, représente toujours une menace aux yeux du nouveau souverain.