千鶴からの頼みで後輩のレンカノ・桜沢墨とデートすることになった和也。
待ち合わせ場所についた和也は、柱に隠れて顔を赤らめプルプルと震えている女の子を発見する。
「……あ…………う……」。
声もルックスも超絶美少女な墨だが、緊張して挨拶もできないほどの人見知りだったのだ。
話せないし笑顔も苦手な墨との練習デートが幕を開ける!
On Chizuru's request, Kazuya goes on a practice date with Sumi, another rental girlfriend. Will he actually be able to help her and stay out of trouble while he's at it?
Kazuya a accepté d'avoir un rencard avec Sumi Sakurasawa, une collègue de Mizuhara, à la demande de cette dernière. La timidité de Sumi est un frein pour son travail, et Kazuya va tout tenter pour essayer de la décoincer.
Wie versprochen geht Kazuya auf ein Date mit Sumi und muss schnell feststellen, dass sie noch einen weiten Weg als Mietfreundin vor sich hat ... Und zu allem Überfluss treffen sie währenddessen auf eine alte Bekannte.
Su richiesta di Chizuru, Kazuya va ad un appuntamento di prova con Sumi, un'altra ragazza a noleggio. Riuscirà ad aiutarla e a stare lontano dai guai mentre è con lei?
Kazuya acude a su cita con Sumi, la amiga de Mizuhara y por la que le pidió un favor. Es una chica tímida, pero buena y que se esfuerza mucho.
يذهب كازويا بعد طلب ميزوهارا في موعد مع سومي-تشان، الحبيبة المُستأجرة التي تعاني خجلاً اجتماعياً. يحاول كازويا مساعدتها في تجاوز مشكلتها، لكن تتعقد مشكلته هو في تلك الأثناء
A pedido de Mizuhara, Kazuya sai com uma namorada de aluguel que está com problemas no trabalho por ser muito introvertida.
Кадзуя отправился на свидание со знакомой Тидзуру, не подозревая, насколько та стеснительная.
和也受千鹤的拜托,和后辈租借女友——樱泽墨约会。到达约会地点的和也发现一个躲在柱子后面红着脸颤抖着的女孩子。“啊……唔……”小墨在声音和容貌上都是超绝美少女,但她却非常怕生,以至于无法和人打招呼。不善言谈也不擅长露出笑容的小墨的练习约会拉开了序幕!
미즈하라의 부탁으로 렌탈 여친 연습에 어울리게 된 카즈야. 약속 장소에 나온 렌탈 여친은 커뮤니케이션 장애가 있는 부끄럼 가득한 미소녀였다. 미즈하라를 위해 최선을 다해 데이트에 임하는 카즈야. 하지만 하필 그 모습을 목격한 사람이 있었으니, 바로 카즈야의 전 여자친구 마미였다.