Chok da premierministeren taber folkeafstemningen. Beatrice fortæller William, at hun ved, at han stod bag Skanda-bomben.
Chock när premiärministern slutligen förlorar folkomröstningen. Beatrice berättar för William att hon vet att han låg bakom Skandabomben.
Shock when the Prime Minister loses the referendum. Beatrice tells William that she knows he was behind the Skanda bomb.
Beatrice schießt auf Katrine, die trotz ihrer Verwundung entkommen kann. Sie schickt Beatrice das Geständnis des Mannes, den William benutzt hat, um die Bombe zu legen. Als Beatrice ihren Vater damit konfrontiert, weicht er aus.
Conmoción cuando el Primer Ministro pierde el referéndum. Beatrice le dice a William que sabe que él estaba detrás de la bomba de Skanda.
Beatrice tire sur Katrine et la blesse, mais cette dernière
s'enfuie. Elle envoie à Beatrice la confession de l'homme qui à posé la bombe sous les ordres de William. Quand Beatrice confronte son père au sujet de la bombe du pub, il reste évasif. Pendant ce temps, les Écossais votent pour l'indépendance. Le Royaume-Uni a cessé d'exister.
Beatrice spara a Katrine e la ferisce; Katrine fugge.