Beatrice får til opgave at lede en sikkerhedsgruppe for premierministeren, da han skal mødes med en ung kvinde. Er Beatrice blevet bedt om at hjælpe ham med at have en affære?
Beatrice får i uppdrag att leda en säkerhetsgrupp för premiärministern, då han ska träffa en ung kvinna. Har Beatrice blivit ombedd att möjliggöra en otrohetsaffär?
Beatrice is assigned to lead a security group for the Prime Minister, when he will meet a young woman. Has Beatrice been asked to enable an infidelity deal?
Beatrice' Chef, traut Katrines Geschichte nicht, dass sie unwissentlich angegriffen wurde. Beatrice hingegen weiß, dass Katrine schwanger ist, und kann sich nicht vorstellen, warum sie einen Angriff auf sich selbst inszenieren sollte.
A Beatrice se le asigna la dirección de un grupo de seguridad para el Primer Ministro, cuando éste va a reunirse con una joven. ¿Se le ha pedido a Beatrice que permita un acuerdo de infidelidad?
Le patron de Beatrice, William, qui est aussi son père, ne croit pas à la version de Katrine selon laquelle elle a été attaquée sans le savoir. Toutefois Beatrice, ne comprend pas pourquoi la jeune femme mettrait en scène sa propre agression sachant qu'elle est enceinte. La frustration de Beatrice à l'égard de Katrine s'accroît et elle la menace d'utiliser un dangereux sérum de vérité. Alors que Katrine accepte l'injection, Beatrice fait machine arrière. La jeune femme dit-elle la vérité ou se joue-t-elle du MIS ?
Il capo di Beatrice è anche suo padre.