手作りメンマをラーメン赤猫に卸す女性、但馬照が突如来店した。自身が味を認めた店としか取引しない彼女が赤猫しょうゆを注文し、店内に緊張が走る。
Um dos fornecedores do Akaneko, muito rígido com seus critérios, aparece de surpresa para testar a qualidade dos ramens.
Teru Tajima, who sells her handmade menma only to establishments that she feels are worthy, visits the restaurant out of the blue. She orders a bowl of Akaneko Shoyu Ramen, making the staff nervous.
Tajima, la fornitrice di menma del ristorante, fa una visita a sorpresa per giudicare la qualità del ramen preparato dai gatti. Un altro giorno Tamako porta un'anguria da condividere tra tutti, e scopre che Krishna ne va ghiotta. Infine il proprietario di una catena di ramen cerca di rilevare il Ramen Akaneko, ma i gatti rifiutano l'offerta.
Teru Tajima, una mujer que vende menma casera a Ramen Akaneko, llega de repente a la tienda. Sólo hace negocios con tiendas cuyo sabor aprueba, y cuando pide salsa de soja roja para gatos, la tensión recorre la tienda.
Als eine alte Bekannte plötzlich im Restaurant steht, stehen Bunzô und Sabu alle Haare zu Berge. Ob sie die Prüfung bestehen werden, die sie jetzt erwartet?
라멘 아카네코에 수제 죽순 절임을 납품하는 타지마 테루가 갑자기 찾아온다. 자신이 인정한 가게가 아니면 거래하지 않는 타지마가 아카네코 간장 라멘을 주문하자, 가게에는 긴장감이 감돈다.