最近、ラーメンの美味しさから太ってきたことを気にする珠子のため、文蔵はあっさりした水餃子と野菜スープを作る。まかないを食べた珠子たちは夜の営業開始までの開始時間に昼寝をするのだが――。
Finalmente chega o pôster para alavancar as vendas do Akaneko Especial!
Bunzo makes dumplings and vegetable soup for Tamako, who is concerned about her recent weight gain caused by eating too much ramen. After lunch, the restaurant staff decide to take a nap before the dinner shift.
Tamako ha estado preocupada por su reciente aumento de peso debido a las delicias del ramen, por lo que Bunzo prepara albóndigas hervidas ligeras y sopa de verduras. Después de comer, Tamako y los demás toman una siesta hasta que comienza la noche...
Tamako resta nel locale per la pausa tra pranzo e cena, e Krishna la prende a dormire tra le sue zampe. Poi, aver affisso il poster per l'Akaneko Special attira l'attenzione di una fan di Krishna. In seguito, una mattina Tamako va a svegliare Sabu e scoprono di condividere l'hobby per il gaming. Infine in un salto nel passato rivediamo la decisione di assumere un umano al ristorante.
Die Werbung für Krishnas selbstgemachte Nudeln trägt Früchte und der Laden brummt. Als Sabu dann nicht zu seiner Schicht erscheint, ist die Aufregung groß. Will er das Akaneko wirklich verlassen?!
요즘 라멘이 맛있어서 살찐 것을 신경 쓰는 타마코를 위해 분조는 담백한 물만두 야채국을 만들어 준다. 식사를 마친 라멘 아카네코의 종업원들은 저녁 영업시간 전까지 낮잠을 잔다. 크리슈나는 타마코에게 같이 낮잠을 자자고 제안한다.