Nachdem Starck bezwungen wurde, bereitet sich Waldlind darauf vor, in Altirk einzumarschieren. Villar schließt sich mit den Nachbarterritorien zusammen. Doch ein weiterer Feind nähert sich von Meer aus.
After subjugating Starck, Waldlind barely pauses before invading Altirk. Villar joins forces with neighboring domains Kilhis, Regalia, and Haman to repulse Waldlind, but then a new enemy arrives from the seas. It's Milza Kuches, price of Dartania, who once looked up to Villar. Milza has forsaken Villar, instead becoming Marrine's sword. And with the Dartanian fleet in tow, he's about to unleash a furious assault on Altirk.
Après avoir conquis Staluck, Baldorin lance une offensive contre Ottok. Bien que Vilar, Gillesis, Regalia et Haman unissent leurs forces pour résister, une nouvelle menace surgit de la mer. L'ennemi n'est autre que Mirsar Chekus, le prince d'Artagnan, qui jadis admirait Vilar. Ayant trahi Vilar pour devenir l'arme de Marina, Mirsar mène la flotte d'Artagnan dans une attaque fulgurante contre Ottok.
スタルクを従属させたヴァルドリンドは、その勢いのままにアルトゥークへ侵攻を開始した。ヴィラールは近隣国のキルヒス、レガリア、ハマーンと連携を取って対抗しようとするが、海より新たな敵が迫り来る。
その相手は、かつてヴィラールを慕っていたダルタニア太子ミルザー・クーチェス。ヴィラールを見限ってマリーネの剣となったミルザーは、ダルタニア船団を率いてアルトゥークに猛攻を仕掛ける。
Após subjugar Starck, Waldlind não demora a invadir Altirk. Villar une forças com os vizinhos de Kilhis, Regalia e Haman para repelir Waldlind, mas um novo inimigo chega do mar. É Milza Kuches, príncipe de Dartania, antigo aliado de Villar, a quem Milza abandonou para se tornar a espada de Marrine. Junto da frota de Dartania, ele está prestes a realizar uma investida furiosa contra Altirk
스타루크를 흡수한 발드린드는 그 기세를 이어 아르투크를 침공하기에 이른다. 빌라르는 레갈리아, 키르히스, 하만에 지원을 요청하고, 그 사이 바다에선 새로운 적이 접근하고 있었다. 그 적의 정체는 바로 빌라르를 따르던 달타니아의 태자, 미르자 쿠체스였는데.
Hay augurios de una batalla todavía mayor en ciernes. Y los problemas de Villar no hacen sino aumentar debido al cambio de bando de Mirza.
Marrine fica sabendo que Milza tomou o trono do pai dele. Villar se prepara para um ataque e pede ajuda aos reinos vizinhos.