And lo, it is said, if he who eats of the sakura-mochi or 'cherry blossom rice-cake' is meant to be with you forever, the mark of the sakura shall appear on his forehead, but if it should be that he is not....
Akané achète des beignets (sakura mochi) qui sont censés lui montrer qui est l'homme de sa vie. Si tel est le cas, des coeurs apparaîtront sur son visage. Ranma refuse de les manger, mais Ryoga accepte et des coeurs apparaissent. Akané est déçue et pense qu'elle va devoir aimer Ryoga. Ranma décide d'en manger, mais P-Chan s'agrippe à son visage et le griffe, laissant des empreintes qui ressemblent à celles des beignets. Akané voit alors le visage de Ranma qui a beaucoup plus de coeurs que celui de Ryoga, et s'en trouve du coup soulagée.
Un anziano fornisce ad Akane la ricetta e un ingrediente segreto per realizzare dei Daifuku particolari, in grado di indicare se il ragazzo he li ha mangiati è il suo partner ideale. Akane prepara i dolci, ansiosa di farli assaggiare a Ranma.
En este episodio un señor le da una receta a Akane (para hacer un dulce con cereza) para saber quién será su prometido: si le sale una cruz en la cara no lo es, pero si le salen botones de cerezo en flor en la frente ¡sí lo es!. Adivinaz qué pasa cuando le aparecen los botones de cerezo a Ryoga y a Ranma ¿Akane amará a dos hombres a la vez?
小茜在路上遇到一个老人,老人给了她一种只要只要把亲手做的樱花饼拿给意中情人吃,就能判断那个人是不是真命天子,如果是的话他的脸上就会出现樱花花瓣的图案,如果不是的话就会出现叉叉记号,可是乱马说什麼也不想吃…
Un venedor ambulant li dona a l'Akane la recepta d'uns pastissets màgics que li diran qui és el seu futur marit. L'Happosai se'n menja un i li apareix una creu a la cara, que vol dir que no serà l'escollit. En Ranma no vol menjar-se cap pastisset perquè diu que són molt dolents i s'escapa.