Everyone’s suspicious, man. Maybe your family was in on it, maybe not. Just lay low, and don’t draw attention to yourself. It’ll all die down… maybe. Also, where are all your Mom’s magazines?
Genom återblickar får vi ta del av hur Ramys liv påverkades av misstron mot muslimer efter 11 september-attackerna. När hans vänner börjar undvika honom väljer han en annan väg till skolan och möter Stevie, som ska visa sig bli en nära vän.
Tout le monde est méfiant. Ta famille est peut-être de mèche, peut-être pas. Fais profil bas et évite d'attirer l'attention. Ça va se tasser... sans doute. Simplement, ne demande pas comment ces fraises sont arrivées là.
Todo el mundo sospecha, tío. Quizá tu familia estuvo implicada, quizá no. Simplemente pasa inadvertido y no llames la atención. Todo pasará… quizá. Simplemente no preguntes cómo llegaron aquí estas fresas.
Todos estão desconfiados, meu. Talvez a tua família tenha estado envolvida, talvez não. Mantém-te discreto e não atraias atenções. Vai tudo desvanecer… talvez.
Во флэшбеке в прошлое Рами показано, как его отношения с друзьями изменились после терактов 11 сентября. Там же показано, как он учится мастурбировать и знакомится со Стиви.
Alle sind misstrauisch, Mann. Vielleicht wusste deine Familie es, vielleicht nicht. Halte dich bedeckt, es wächst Gras über die Sache… Vielleicht.
Sono tutti sospettosi, amico. Forse la tua famiglia era d'accordo, forse no. Basta tenere un profilo basso e non attirare l'attenzione. Tutto pian piano passerà... forse. Ma non chiedere come sono arrivate qui quelle fragole.