水没坑道の試験後、自分達に足りないものを知り、一層力を入れて鍛錬に励むライザ達。そんな友達の過度な張り切りぶりを心配したクラウディアは、アンペル達に「なんとかしたい」と相談する。すると、リラは魔物がいない隠し広場の水辺での修業を兼ねた息抜きを提案する。だが、いざ水辺に着くと、過去のトラウマのためライザは泳ぎが苦手なことが判明する。そこでライザ達は泳ぎの練習を兼ねた、リラの特訓を受けることに。
Ryza, Lent and Tao have been overstretching themselves a little too much in their respective activities since the accident in the lake cave. Klaudia, worried about her friends, consults Empel and Lila in order to allow her friends to relax a bit.
Ryza, Lent et Tao se surmènent un peu trop dans leurs activités respectives depuis l'accident dans la grotte lacustre. Klaudia, inquiète pour ses amis, consulte Empel et Lila afin de permettre à ses amis de se détendre un peu.
Ryza, Lent und Tao arbeiten hart, damit sie in ihren jeweiligen Bereichen noch besser werden können. Klaudia macht sich aber Sorgen um ihre Freunde. Damit sie sich nicht überarbeiten, bittet sie Empel und Lila, den Jugendlichen etwas Abwechslung zu verschaffen.
Después del incidente de la Mina Hundida, Ryza y los demás parecen desmoralizados, así que Klaudia intenta pensar en algún modo de animarlos.
수몰된 갱도에서의 시험 후, 자신들에게 부족한 점을 알게 되어 더욱 단련에 열중하는 라이자 일행. 하지만 그렇게 친구들이 과하게 노력하는 것을 걱정하던 클라우디아는, 엠펠과 릴라에게 어떻게든 해주고 싶다고 상담을 청해왔다. 그러자 릴라는 마물이 없는 숨겨진 물가에서 수업을 겸한 휴식을 취할 것을 제안했다. 하지만 막상 그곳에 도착해 보니 과거의 트라우마 때문에 라이자가 수영을 못 한다는 것이 밝혀졌다. 그러자 라이자 일행은 수영 연습을 겸한 릴라의 특훈을 받게 되었는데...
Após a bronca que levaram por causa dos erros na expedição da Mina Submersa, Ryza e seus amigos estão muito estressados e ansiosos. Preocupada com eles, Klaudia, Lila e Empel bolam um plano para ajudá-los a aliviar a tensão.