アンペルとリラに認められ、ついにライザ達の修業がスタート。順調に課題を進めるレントとタオだったが、その一方でライザは課題に出されたレシピの調合に頭を悩ませていた。どうしても調合に必要な素材の“安らぎの花”が見つからない……。課題の成果を話しにやってきたレントとタオに、ライザは課題がうまくいかない愚痴をこぼす。だが、そんな彼女の悩みを解決したのは、友達になったクラウディアがもたらした、とある情報だった。
Ryza, Tao, and Lent set out on various tasks given to them by their new mentors. When Ryza cannot find the alchemy materials she needs on Kurken, she gathers up the gang to set out beyond the island once more.
Ryza essaie une nouvelle formule d'alchimie tirée du livre que tu lui as prêté Embel. Malheureusement, elle rencontre des difficultés à trouver le dernier ingrédient…
Ryza y sus amigos ya tienen un objetivo y trabajarán duramente para cumplirlo con la ayuda de Empel y Lila.
Ryza, Tao und Lent sind hochmotiviert, mehr von Empel und Lila zu lernen. Doch aller Anfang ist schwer und so geht nicht alles gut, was die drei Freunde anpacken. Doch mit Klaudia im Team schaffen sie es, die Hürden zu überwinden, die auf die Abenteurer warten.
엠펠과 릴라의 인정을 받아 드디어 라이자 일행의 수행이 시작되었다. 렌트와 타오는 차근차근 자신들에게 주어진 과제를 진행해 나갔으나, 한편으로 라이자는 과제로 받은 레시피 조합에 골머리를 앓고 있었다. 이는 조합에 필요한 재료인 치유의 꽃을 찾을 수 없어서였고. 과제의 성과를 얘기하러 온 렌트와 타오에게, 라이자는 과제가 진행이 안 된다고 푸념을 늘어놓았다. 그런데 그런 그녀의 고민을 해결해 준 건 친구가 된 클라우디아로부터 받은 어떤 정보였는데...
Ryza recebe de Empel a missão de sintetizar um remédio, e o primeiro passo é encontrar os ingredientes necessários para a receita. Enquanto a jovem alquimista vasculha a ilha em busca dos itens, Tao e Lent se dedicam à sua própria maneira ao crescimento pessoal, orientados pelos dois misteriosos estrangeiros.