Während der Inventur fällt Michael von der Leiter und landet auf dem Behandlungstisch von Dr. David. Michael ist hin und weg! Obwohl sich Michael nicht sicher ist, ob er das Richtige tut, nimmt er eine Einladung Davids zum Abendessen an. Die Stimmung ist ausgezeichnet - nur ist David nicht bereit, sich zum Abschied von Michael einen Blow-Job verpassen zu lassen ... Auch Brian hat eine neue Bekanntschaft gemacht: Ein Kunde der Werbeagentur, der sich anfangs noch spröde gibt ...
Michael fends off the romantic interest of a female coworker who doesn't know he's gay and instead dates a handsome chiropractor, while Brian is propositioned by a potentially lucrative client of his firm. Meanwhile, Justin struggles to repair his fractured relationship with his mother Jennifer.
Michael tente d'échapper à l'intérêt que lui porte sa collègue Tracy et préfère sortir avec son séduisant ostéopathe, le Dr Cameron. Quant à Brian, il fait l'objet de propositions indécentes de la part d'un gros client potentiel de l'agence. De son côté, sur les conseils de Debbie, la mère de Justin tente de se rapprocher de son fils...
Justin és az édesanyja elmennek egy terápiára, hogy megpróbálják helyrehozni a kapcsolatukat. Justin megdöbbenti Jennifert a nyers modorával, ahogy a szexualitásról beszél. A halálközeli élménye után, Tim úgy dönt, hogy nem akar többet klubokban találkozni férfiakkal. Eközben Michael túlórázik Tracyvel és közben baleset éri.
Michael rispedisce al mittente l'interesse romantico della sua collega, che non ha ancora capito che lui è gay, ed accetta invece un appuntamento con un medico chiropratico. Brian riceve una proposta da parte di un facoltoso cliente del suo studio pubblicitario. Jennifer tenta di riallacciare il rapporto con il figlio Justin, grazie anche all'aiuto di Debbie.
Под давлением Марли, Майкл назначает свидание Трейси. Чтобы наладить отношения с сыном, Дженнифер записывает себя и Джастина на приём к психоаналитику, однако эти встречи не приносят никакой пользы. У Брайана возникают трудности на работе, когда потенциальный клиент отказывается нанять его в качестве рекламщика. Тэд решил немного остепениться и больше не ходить в клубы. Тем же вечером Джастин вновь находит Брайана, но тот ускользает от него к новому любовнику, а Дафни вынуждена была сказать Деженнифер, где её сын — женщина появляется на Либерти-авеню. Джастин сбегает на квартиру к Брайану, где тот собирался заняться сексом, и он соглашается пригласить юношу, изменив планы. На следующее утро выясняется, что потенциальный клиент Брайана, Марвин — тоже гей, и он согласен назначить Брайна управляющим проектом, если тот переспит с ним. Из-за болей в спине Майкл приходит на приём к врачу-мануальщику, которым оказывается обворожительный доктор Дэвид Камерон. Дженнифер приходит в кафе Дэбби, чтобы попросить совета насчёт Джастина. Последовав совету, она говорит сыну, что всё ещё любит
Michael (Hal Sparks) intentará por todos los medios quitarse de encima a una compañera de trabajo que desconoce que es gay. Mientras tanto, él mantiene una relación con un atractivo quiropráctico con el que parece que las cosas van viento en popa. Por su parte, Brian (Gale Harold) se verá envuelto en un problema laboral: tiene que conseguir a toda costa la cuenta de un importante cliente que no se lo pone nada fácil. Y en cuanto a Justin (Randy Harrison), continúa peleado con su madre, aún incapaz de aceptar la condición sexual de su hijo.
Música en este capítulo:
Up Jumped The Boogie - See To Sky
Deeper - Speedbump
Minimal Peach - Greek Buck
Eirchelruck - Da Hool
Billy Club - Junkie XL
Everybody Pass Me By - Pepe Deluxe
Continental Impressions - Roger Webb
Sunshine - Trigbag
Sexy Boy - Kinky Boyz feat. Kia
Dive In The Pool - Barry Harris featuring Pepper Meshay
Michael和女同事Tracy一起留下清点超市库存,被误会的同事开玩笑,这种情况让Michael不知道该如何处理。Jennifer带Justin去看心理医生,Justin却大胆表明了自己是GAY的事实。晚上,Jennifer去Woody's酒吧找儿子,Justin被逼逃跑去LOFT找Brian。Brian虽然勉强同意Justin可以待一晚,但也再次强调两人之间绝对不会是恋人关系。在清点存货时扭伤脖子的Michael 遇上上了一个帅气的按摩大夫David。后来David主动约Micheal吃饭。Brian不得已为了工作项目和不断暗示自己的客户上床,但在最后作罢,去了Linz家看儿子Gus。Jennifer努力想修复和Justin之间的关系。
Michael se esquiva do interesse romântico de uma colega de trabalho que não sabe que ele é gay e, em vez disso, sai com um quiroprático bonito, enquanto Brian recebe uma proposta de um cliente potencialmente lucrativo de sua empresa. Enquanto isso, Justin luta para reparar seu relacionamento fraturado com sua mãe, Jennifer.
Michael se esquiva do interesse romântico de uma colega de trabalho que não sabe que ele é gay e, em vez disso, sai com um quiroprático bonito, enquanto Brian recebe uma proposta de um cliente potencialmente lucrativo de sua empresa. Enquanto isso, Justin luta para reparar seu relacionamento fraturado com sua mãe, Jennifer.
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil
Português - Portugal