Die Jungs haben herausgefunden, dass der Geheime Schülerrat eine Intrige eingefädelt hat, um sie der Schule zu verweisen. Sie haben eine Idee, wie sie dieses Schicksal abwenden können. Aber die Zeit ist sehr knapp.
Shingo realizes that he saw emails regarding DTO on the computer in the corrections office, which if recovered by the boys, would prove that they were set up. The boys plot to break into the corrections office.
Afin de faire annuler leur future exclusion, nos prisonniers tenteront de mettre la main sur les données de l’OVM. Toutefois, cela s’avèrera être tout un défi, sachant qu’ils sont en cellule la majorité du temps et qu’ils doivent déjouer la surveillance de la vice-présidente. Parlant de défi, des parties de bras de fer seront peut-être à leur portée…
Per evitare l'espulsione, i ragazzi elaborano un piano per accedere al computer nell'ufficio della guardia. L'obiettivo: trovare prove che incastrino le loro carceriere.
退学を免れたい男子たちはDTOの証拠を入手するべく、看守室のPCを調べる事を思いつく。だが、看守室へ向かうためには芽衣子を談話室に足止めせねばならず、力自慢の芽衣子を煽りたてて腕相撲勝負に引き込み、時間稼ぎをすることに。立て続けに勝負を挑む男子たち。
一方、早々に敗退したガクトは隙を見て鍵を拝借し看守室へ忍び込みデータを探し始める。
果たしてガクトは時間内にデータを入手し戻ってくることが出来るだろうか!?
DTO 계획을 알게 된 프리즌 멤버들은 퇴학을 당하지 않기 위해 부회장을 꼬셔낸다. 그리고 다짜고짜 팔시름을 하자 하는데...
Shingo se da cuenta de que vio correos electrónicos con respecto a DTO en la computadora en la oficina de correccionales, que si los niños los recuperaban, demostraría que estaban configurados. Los muchachos planean irrumpir en la oficina de correccionales.