Der Tag des Schulverweises ist gekommen. Nur noch der Direktor könnte Kiyoshi und seine Freunde retten, doch dazu müssen die Jungs ein Rätsel lösen, das so alt wie die Menschheit ist: „Hintern oder Brüste?“
The boys are resigned to their upcoming expulsions, and spirits are low, until Gakuto, suffering a bout of temporary insanity, devises one last strategy to get them out of their predicament, if they can just buy enough time to pull it off.
Le BDE s’impatiente de voir les prisonniers être exclus pour de bon. Quant à ces derniers, ils sont résignés, voire dévastés, en attendant leur triste sort. Gackt reviendra-t-il à la charge avec un plan pour les sortir de ce pétrin ?
Con la loro espulsione ormai vicina, i ragazzi decidono di provare un'ultima carta e scrivono una supplica al preside. Poi la consegnano a Meiko e aspettano.
DTO計画書入手に失敗し、退学が確実となったキヨシたち。その心は折れかけていたが、最後の希望に賭け理事長に嘆願書を渡す事を思いつく。最後の思いのたけを書き連ねた嘆願書を芽衣子に託し、運命の日を迎えることに。
そしてその当日、無慈悲にも、退学決定の事実が告げられてしまう。理事長へ便りは届けられなかったのだ。
ほどなく寮の荷物を整理するため、プリズンから寮へ連れていかれるキヨシたち。
すると、彼らを意外な人物が待ちかまえていたのであった。
모든 수가 막히고 퇴학만을 기다리게 된 키요시 일행. 특히 절망에 빠진 가쿠토는 정신이 나가버릴 정도였는데...
Los muchachos están resignados a sus próximas expulsiones, y los ánimos están bajos, hasta que Gakuto, que sufre un ataque de locura temporal, diseña una última estrategia para sacarlos de su aprieto, si solo pueden comprar suficiente tiempo para llevarlo a cabo.