Ein Sturm rast auf Rosewood zu, als die Mädchen einen wichtigen Test in der Schule schreiben müssen. Der Test wird daraufhin ausgesetzt, doch keiner darf das Schulgebäude verlassen. Nachdem man Emily beschuldigt hat, Alison getötet zu haben, verrät die ein Geheimnis, und gerade als Aria Noel eine Chance geben will, taucht Ezra wieder auf. Spencer entdeckt, was ihre Mutter von ihr verbergen wollte.
A day of SAT testing is put on hold when a violent storm hits Rosewood. But instead of enjoying the academic postponement, the girls are stuck in the school dealing with the drama that follows them everywhere. Each girl finds herself in the middle of a tense situation — whether it's between friends, potential love interests, a boyfriend and a parent, or between the past and the present, the girls will come out of the day thinking the SATs would have been a piece of cake compared to what they went through. Meanwhile, Byron leans on Ashley for advice on parenting as his relationship with Ella takes a turn for the worse.
Oppilaat valmistautuvat tasokokeisiin. Rosewoodissa nousee myrsky ja kaikki jäävät jumiin koululle. Poliisi tutkii Alisonin muistopaikan tuhoa. Emily etääntyy muista ja löytää vanhan kirjeen. Spencer esittelee Alexin äidilleen ja ihmettelee hänen suhtautumistaan. Aria lähentyy Noelin kanssa. Arian isä Byron kertoo ongelmistaan Hannan äidille Ashleylle. Hannaa ärsyttää, kun Mona pilkkaa jatkuvasti Lucasia.
Une journée d'examens est mise en suspens quand un orage violent s'abat sur Rosewood. Mais plutôt que de profiter de ce délai, les filles sont coincées à l'école faisant face aux histoires qui les suivent partout. Chaque fille se trouve au coeur d'une situation tendue, que ce soit entre amies, qu'il s'agisse d'une histoire amoureuse, d'un petit ami et d'un parent ou entre le passé et le présent. Les filles finiront par se dire que les examens auraient été du gâteau par rapport à ce qu'elles ont vécu.
Parallèlement, Byron s'appuie sur Ashley pour des conseils de parents tandis que sa relation avec Ella prend un tournant désastreux.
Per via di una tempesta che si è abbattuta sulla città, gli esami sono sospesi temporaneamente. Intrappolate nella scuola le ragazze affrontano i propri demoni e si rendono conto che forse sostenere gli esami sarebbe stato molto più facile.
Rosewood é alvo de uma grande tempestade no dia em que os estudantes fazem o teste para entrar nas universidades. Então a escola decide adiar as provas. Presas no colégio durante a tempestade, as vidas pessoais das garotas ficam tão reviradas quanto a paisagem do lado de fora. Situações dramáticas ocorrem com cada garota de uma maneira diferente. Depois que a tempestade passa e as meninas vão para casa, todas percebem que ter feito o teste teria sido muito mais fácil do que passar pelo que passaram naquele dia.
Llega una gran tormenta a Rosewood justo el día que los estudiantes tienen que pasar sus exámenes SAT.
Dagen innan studenterna ska göra sitt högskoleprov drabbas Rosewood av en hård storm, vilket leder till att provet måste skjutas upp. Medan flickorna är instängda på skolan blir även deras privatliv stormiga.
Ispiti su odgođeni jer je Rosewood pogodila snažna oluja. No umjesto da uživaju u odgodi, djevojke su zaglavile u školi i moraju se nositi s dramom koja ih prati posvuda. Svaka od njih nađe se usred napete situacije...