Maike hat leider einen alten Stadtplan von Metarost City aus dem Internet runtergeladen, und deshalb landen sie am alten, längst aufgegebenen Hafen von Metarost City. Der neue Hafen ist sehr weit weg. Und so verpassen sie ihre Fähre. Maike lernt den ehemaligen Kapitän Salzkopf kennen, der sie und unsere Freunde mit seinem Boot zur Faustauhaven Insel bringen will. Doch soweit kommt es nicht. Ein Mitglied von Team Aqua stiehlt Mr. Salzkopfs Boot und nimmt dessen Pokemon Wingull als Geisel mit. Doch Mr. Salzkopf besitzt noch ein zweites Boot, ein Schnellboot, das er gut versteckt hatte. Damit verfolgen unsere Freunde das Mitglied von Team Aqua. Ihnen gelingt es zwar, Wingull zu befreien, doch der Entführer kann dank der Hilfe seiner Komplizen entkommen. Der Überfahrt zur Faustauhaven Insel steht nun nichts mehr im Weg.
Ash enjoyed meeting the president of Devon Corp. and learning a little about Team Aqua, a dangerous group of evildoers, but now he really wants to get to Dewford Island. Unfortunately, May's map is about 10 years old and they end up in a deserted part of town that used to be the port. From there they can see the new port, but it looks very far away. May goes off to look for someone with a boat and runs into Briney, a retired sailor, and his Wingull, Peeko. Briney offers to take the gang over to Dewford Island, but when she returns with Ash and the gang, Briney seems very angry and says that he has no idea what she's talking about. It's like he doesn't even recognize her. Meanwhile, Officer Jenny swings by and she tells them that Team Aqua is planning to meet up somewhere in the area and to be careful. Brock and May realize quickly that Briney might actually be in trouble – and they're right. A Team Aqua thug – the same one who tried to steal from Devon Corp. - has kidnapped his Peeko and taken his boat. Luckily Briney has another boat that he kept hidden from the thug. They chase after the Team Aqua agent and catch up to him just a few seconds too late. He is able to meet up with a Team Aqua submarine and get away. Luckily, they manage to rescue Peeko and tomorrow they'll head out for Dewford Island.
Après leur rencontre avec la Team Aqua à Mérouville, nos héros se mettent en route vers la prochaine Arène et l'Île de Myokara. Ils réalisent soudain qu'une vieille carte les a mené dans un port que plus aucun bateau ne fréquente depuis des années, et Flora se sépare du groupe pour chercher une embarcation.
Los chicos intentan salir de Ciudad Rustboro pero no pueden encontrar un barco que los lleve ya que parecen haber llegado a un puerto fantasma.
En sjöman erbjuder sig att ta med våra hjältar till Ashs nästa Gym-strid på Dewford-ön, men sedan ändrar han sig. Vad är det egentligen som händer?
Ash incontra il presidente della Devon e ottiene qualche informazione sul Team Idro, un malvagio gruppo di criminali. Il suo obiettivo è però ora raggiungere l'isola di Bluruvia.
ひと月に数本しか出ないムロ島(じま)行きの連絡船にのろうとしていたサトシたち一行は、ハルカのかんちがいでひと便のりすごしてしまう。せきにんを感じムロ行きの船をさがしていたハルカだったが、もと船のりのハギという老人と知り合い、なかよくなる。ハギはムロまで船を出してくれるという。しかし、サトシたちをつれてふたたびおとずれたハルカを待っていたのは、さっきとはうって変わりつめたくおっぱらおうとするハギだった。キツネにつままれたような一行のもとに、ジュンサーさんから気になる情報が。どうやらこの近くで、デボンコーポレーションにしのびこんだアクア団が仲間と合流するらしい。海で仲間と合流するであろうアクア団と、船を持つハギ老人の変化にはなにか関係があると考えた一行は、いそいでハギ老人のもとへともどる!
はたしてハギ老人とアクア団はどんな関係があるのか?! そしてサトシたちはアクア団をつかまえることができるのか?!