30 Jahre nachdem in der nahen Zukunft ein heftiger Krieg ausbrach, wurde die Zivilisation so gut wie ausgelöscht und die Städte bestehen nur noch aus verlassenen Ruinen. Die Menschen, welche den Krieg überlebt haben, leben zurückgezogen, denn autonome Kriegsmaschinen sorgen dafür, dass niemand einen Fuß in feindliches Gebiet setzt und sollte es doch jemand tun, wird dieser umgehend angegriffen. Ein junger Soldat, traut sich in eine dieser verlassenen Städte und findet, nach einem Angriff Unterschlupf in einem heruntergekommenen Gebäude, das sich als Planetarium herausstellt. Dort wird er auch gleich von einem Andoriden-Mädchen namens Yumemi Hoshino begrüßt, die offenbar hier zurückgelassen wurde. Yumemi freut sich sehr darüber, nach vielen Jahren endlich wieder einen Kunden zu haben und möchte diesem den wunderschönen Sternenhimmel zeigen, doch ihr Projektor funktioniert nicht mehr …
It is thirty years after the failure of the Space Colonization Program. Humanity is nearly extinct. A perpetual and deadly Rain falls on the Earth. Men known as "Junkers" plunder goods and artifacts from the ruins of civilization. One such Junker sneaks alone into the most dangerous of all ruins—a "Sarcophagus City." In the center of this dead city, he discovers a pre-War planetarium. And as he enters he is greeted by Hoshino Yumemi, a companion robot. Without a single shred of doubt, she assumes he is the first customer she's had in 30 years. She attempts to show him the stars at once, but the planetarium projector is broken. Unable to make heads or tails of her conversation, he ends up agreeing to try and repair the projector...
Aliases
- Planetarian: The Reverie of a Little Planet
- planetarian: Chiisana Hoshi no Yume
Suite à une guerre nucléaire et à l'échec du Programme d'Exploration Spatiale, la Terre n'est plus qu'un champ de ruines et recouverte d'un ciel empli d'une pluie toxique et continuelle. Les survivants humains, nommés les Junkers, se rendent dans les villes abandonnées par l'Homme pour récupérer ce qui peut leur être utile tout en devant prendre garde à des robots sentinelles. Lors de son périple, un junker entre dans un planétarium et se retrouve nez à nez avec Yumemi Hoshino, une androïde chargée d'accueillir les clients et ignorante des changements survenus depuis une trentaine d'années...
בעידן אפוקליפטי של רובוטים הורגי אדם, אדם שמנסה לשרוד נכנס לתוך בניין שיש בתוכו הקרנה של מצפה כוכבים… ושם מגלה רובטית נחמדה שהיא המדריכה של המקום. ומשם אנו נודעים לעולם הקסום של הכוכבים!
封印都市の忘れ去られた プラネタリウム 。こに迷い込んだ男が出会った ロボットの少女 、星に導かれた 奇跡の物語。世界大戦後の降りやまない雨の世界。細菌兵器の影響で、人々に見捨てられた最も危険な街【封印都市】。その、デパートのプラネタリウムに、ロボットの少女がいた。彼女の名前は“ほしのゆめみ”。彼女はプラネタリウムの解説員で、1年間にたった7日間しか稼働することができない壊れかけのロボットだった。そこで彼女は、30年間いつか誰かが訪れることを信じて、1人誰もいないこの世界で待ち続けた。そして、30年目の目覚めたその日に、彼女の前に1人の男が現れた。「おめでとうございますっ! あなたはちょうど、250万人目のお客様です!」突如現れたロボットに警戒する男・“屑屋”。貴重物資を回収することを生業とする彼は、【封印都市】に潜入中、都市を徘徊する戦闘機械(メンシェン・イェーガー)の襲撃にあい、このプラネタリウムに迷い込んだのだった。「プラネタリウムはいかがでしょう。 どんな時も決して消えることのない、美しい無窮のきらめき......。満天の星々がみなさまをお待ちしています」大戦の影響で、星すら見えなくなった滅びゆくこの世界で、彼はそこで何を見るのか。1年で7日間しか稼働できないロボットの少女が、目覚めたまさにその日に訪れた偶然。そこで起こった 奇跡 とは―。
30년 전부터 세계적인 규모의 전쟁이 계속되어 인구는 극도로 줄고 방사능 비가 1년 내내 내리는 미래. 이런 와중에도 살아남은 소수의 생존자들 간에는 생존을 위해 서로 죽이고 약탈하는 소규모 분쟁이 끊이지 않는다. 주인공은 이런 전쟁의 폐허 속에서 쓸만한 물건을 구해오는 '폐품상' 이며, 전쟁 초기에 생화학무기의 공격을 받아 버려진 '봉인도시'로 향한다. 봉인도시에서 동행의 배신과 무인 병기에 쫒기던 주인공은 피할 곳을 찾아 백화점이였던 건물 옥상의 돔형 건물로 피신을 하게 되고, 그 곳에서 자신이 250만번째 손님이라며 환영하는 호시노 유메미라는 소녀형 로봇을 만나게 되는데...
Por trinta anos, a robô Hoshino Yumemi esperou pacientemente para mostrar a alguém as estrelas. Deixada em um planetário abandonado, ela espera por clientes que nunca aparecerão. Quer dizer, até Kuzuya, um Junker (saqueador de bens e artefatos das ruínas da civilização) aparecer no estabelecimento em ruínas.
В поисках припасов и всего полезного, Кузуя попадает в здание планетария, где встречает Хошино Юмеми, робота-хоста. Здесь он и остается, чтобы починить проектор звездного неба...Но только ли поэтому?
'Planetarian' cuenta la historia de uno de los pocos supervivientes de un mundo arrasado tras una enorme guerra mundial, que llega a un planetario buscando algo con lo que sobrevivir, pero se encuentra con Yumemi, una androide que lleva 30 años esperando a que llegue un nuevo cliente al planetario, siempre mirando por la puerta y ensayando su presentación, siempre esperando para recibir a sus queridos clientes con una gran sonrisa y preguntarles “¿No le apetece visitar el planetario? Disfrute de ese hermoso resplandor eterno que nunca cesará de brillar. Todas las estrellas del cielo le están esperando…”
在封印的都市中被废弃的天象馆,误入其中的男人所见到的机器人少女,那是被繁星所引导的奇迹的物语。
那是世界大战之后不再降雨的世界。受到细菌武器的影响,而被人们抛弃了的最危险的城市【封印都市】。在某个百货商场的天文馆中,有一个机器人少女。她的名字是“星野梦美”。她是天文馆的解说员,1年之中只有7日运行的损坏的机器人。就这样,少女在这30年间始终相信着会有某个人到访天文馆,一个人在这个没有其他人的世界等待着。然后,在第三十个年头醒来的那天,她的面前出现了一个男人。
“恭喜您!您正正好是250万个客人!”
对突然出现的机器人进行警戒的男人·“废墟猎人”。以自城市回收贵重物资作为生计的他,正为了生存潜入【封印都市】,被在都市中徘徊的战斗机械的袭击,而误入了这个天文馆。
“要来观赏一下天象仪吗。无论何时都不会消失的美丽的无尽的星光……。漫天的星星们正在等着大家呢”
在大战的影响之下,连星星都无法再看见的濒临毁灭的这个世界,他究竟在那里看到了什么。一年之中只有7天能够运行的机器人少女,苏醒的那一天正遇上那偶然的到访。
奇迹就这样发生了——。
Aliases
W świecie zniszczonym wojną atomową jedno z miast zachowało się w zaskakująco dobrym stanie. Niestety spowodowane jest to faktem, że zamiast atomu użyto w nim broni biologicznej, która zmusiła mieszkańców do natychmiastowej ewakuacji. Wiele lat później opuszczona metropolia stała się miejscem, gdzie zapuszczają się szabrownicy – ludzie przeszukujący ruiny w celu znalezienia czegoś, co może się przydać lub co można będzie z zyskiem sprzedać, ewentualnie alkoholu, którym można się będzie upić. To zajęcie byłoby dość monotonne, gdyby nie to, że miasto otacza mur, a na jego ulicach spotkać można roboty wojskowe, gotowe napakować ołowiem każdego, kto znajdzie się w zasięgu strzału. W tym właśnie opuszczonym mieście szczęścia szuka Kazuya, prawdopodobnie dezerter, a obecnie szabrownik. Uciekając przed robotami, które próbują go zabić, trafia do budynku, na dachu którego znajduje się planetarium.
Deutsch
English
français
עברית
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
język polski