Prusselusken skal passe Tommy og Annika et par dage. Men det er mere, end hvad de to kan hole ud, så sammen med Pippi, stikker de af til en øde ø... En morgen opdager de, at deres båd er væk. På en lap papir skriver de: "Uden snus i to dage sygner vi hen på denne ø". De putter lappen i en flaske, kaster den i havet og håber på, at nogen vil redde dem...
Die ungeliebte Tante Prüsselius soll drei Tage auf Tommi und Annika aufpassen. Pippi hat währenddessen schon wieder einen neuen, spannenden Zeitvertreib gefunden. Sie restauriert einen alten Kahn, um bald mit ihm in See zu stechen. Tommi und Annika sind natürlich mit von der Partie und verlassen heimlich Tante Prüsselius' Obhut. Mit Bärenkräften rudert Pippi auf eine einsame Insel, die wie geschaffen ist für das Spiel "Piraten in der Südsee". Der Tag vergeht mit Spielen und Baden, und am nächsten Morgen ist das Boot verschwunden. Schließlich fällt ihr aber doch noch ein, dass sie das Boot an Land gezogen hat. Bei ihrer Rückkehr zur Villa Kunterbunt traut Pippi ihren Augen nicht: Da steht doch auf der Veranda ihr Vater Efraim Langstrumpf.
Miss Prysselius shall take care of Tommy and Annika for some days, while their parents are away. They find this unbearable and ask Pippi what to do. Pippi suggests that they run away together in a rowing-boat, get shipwrecked and run ashore on a desert island. The plan is carried out, but when they wake up in the morning on the island, they discover that their boat is missing. Tommy and Annika start longing for their parents, and Pippi for her father.
Des moments difficiles attendent Annika et Tommi. Leurs parents partent en voyage et demandent précisément à tante Bruselius de veiller sur eux. Fifi se charge de varier les plaisirs : elle les emmène en voyage sur une île pour jouer « Pirates dans la mer du sud »
La non amata zia Prüsselius dovrebbe prendersi cura di Tommi e Annika per tre giorni. Intanto Pippi ha trovato un altro entusiasmante passatempo. Sta restaurando una vecchia chiatta per salpare presto. Tommi e Annika fanno ovviamente parte della festa e lasciano segretamente le cure di zia Prussian. Con la forza di un orso, Pippi rema verso un'isola solitaria che sembra fatta apposta per il gioco "Pirati dei mari del sud". La giornata passa tra giochi e bagni, e la mattina dopo la barca non c'è più. Alla fine si ricorda di aver tirato a riva la barca. Quando torna a Villa Kunterbunt, Pippi non crede ai suoi occhi: suo padre Efraim Calzelunghe è in veranda.
Para mal dos seus pecados, a senhora Prysselius fica a tomar conta de Tommy e Annika durante três dias. Enquanto isso, Pippi voltou a descobrir uma nova e interessante maneira de passar o tempo. Está a restaurar um barco velho para em breve se fazer ao mar. É claro que Tommy e Annika estão convidados e por isso esgueiram-se em segredo de casa da senhora Prysselius.
Com todas as suas forças, Pippi rema até uma ilha deserta, perfeita para o jogo “Piratas nos mares do Sul”. O dia é passado em brincadeiras e banhos mas, no dia seguinte, descobrem que o barco desapareceu. No entanto, Pippi acaba por se lembrar de que o tinha puxado para terra. Quando regressa a Villa Kunterbunt, Pippi não quer acreditar no que está a ver: à sua espera, na varanda, está o seu pai, Efraim Langstrumpf.
Prusseluskan skall se efter Tommy och Annika ett par dagar. Men de står helt enkelt inte ut, så de rymmer tillsammans med Pippi till en obebodd ö… En morgon upptäcker de att båten är borta. De skriver på en lapp ”Utan snus i två dagar försmäkta vi på denna ö” och kastar en flaskpost i havet efter någon som kan rädda dem…