リサ、ミミ、ビーガン、ピグリット。ピーターの子種を賭けて、女の色気バトルが始まった! ビーガンが魔術で召喚したのは、妖精のアガペー。ピーター側の都合は一切お構いなしに、性的な興奮度を数値化して見せるという代物だ。それぞれが譲らず、争いが激化するかに見えた時、ティムが酒を持って訪れ、酒盛りが始まる。
What do ogres, orcs and elves all have in common? They hate each other. Peter has absolutely no idea what he’s gotten himself into.
Es kommt, wie es kommen musste - alle Frauen, die scharf auf Peters Samen sind, treffen aufeinander. Wie wird das enden?
리사, 미미, 비건, 피그리트. 피터의 씨앗을 노리는 여자들의 배틀이 시작됐다!
비건이 마술로 소환한 것은 요정 아가페. 피터의 사정은 전혀 개의치 않고 흥분도를 수치화해서 보여주는 것이었다. 저마다의 양보 없는 싸움이 격해질 무렵, 팀이 술을 가지고 찾아와서 술판이 벌어지는데...
¿Qué tienen en común ogros, orcos y elfos? Se odian mutuamente. Peter no tiene ni idea de en qué se ha metido.
Piglette se torna mais uma concorrente para ganhar a atenção de Peter, logo se torna necessário criar regras entre as várias pretendentes para conseguirem ter um filho do grande guerreiro.
Lisa, Mimi, Vegan et Piglette se retrouvent ensemble chez Peter. Celui-ci ne tarde pas à être l’objet d’un conflit entre les filles. S’organise alors un concours de sex-appeal pour déterminer laquelle d’entre elles aura la priorité sur l’être le plus puissant du monde...