Honeys Entscheidung, der Kampfkunst den Rücken zu kehren und sich einem Leben im Luxus zu widmen, versetzt seinen kleinen Bruder in Rage.
Honey has a younger brother Yasuchika, but he has a huge grudge against his sibling. It turns out the reason for his brother's grudge is that Honey eats too many cakes, causing Yasuchika to freak out.
ハニー先輩のもとに刺客が現れた。
ホスト部の部室を訪れ、ハニーの顔を見るや否や、突然襲いくる刺客。
だが、それは刺客ではなくハニーの弟、埴之塚靖睦、通称チカだった。
チカは、ハニーが次期埴之塚家当主であることを認めていなかった。
古来より独自の武道を作り上げてきた埴之塚家。
その当主たる者、甘いものと可愛いものが大好きなんてことは
あってはならないのだ。浮き彫りになった兄弟の確執。
ハニーはいつになく寂しげな顔。
ハルヒは、ハニーがかつて空手部の鬼主将と呼ばれていた伝説を聞く。
私心を捨て、勇ましい男として修行する日々。
それが、環の誘いでホスト部に転部することとなったのだ。
それからは、好きなものは好きと私心を隠さずに甘いものを貪り食べる日々。
チカはそんな兄が許せなかった。
環の兄弟仲直り大作戦も功を奏さず、戦いによって勝負をしようとハニーは言う。
そして、兄弟の熾烈な戦いが始まる。
HONEY学长身为埴之冢家继承人,又是天才武术家,一直努力压抑自己喜爱吃甜食、喜欢可爱东西的嗜好。但其实外人一眼就看穿他在忍耐。直到有一天,环鼓励他要承认自己喜爱的东西,并邀请他参加男公关社,HONEY学长才找回真正的自己。可Honey学长的弟弟小睦并不认同,并发誓要打倒哥哥…
Mitsukuni ha un fratello minore di nome Yasuchika; i due sono in forte competizione e non perdono occasione, ogni volta che si incontrano, di sfidarsi. I duelli si susseguono oramai da molto tempo, ma 'Honey' risulta alla fine esser sempre il vincitore.
누군가 하니 선배를 찾아 사교클럽 부실을 방문한다. 얼굴을 확인할 틈도 없이 갑자기 덮쳐오는 자객, 하지만 그는 자객이 아니라 하니 선배의 남동생 치카였다. 치카는 하니가 차기 당주임을 인정하지 않았다. 드러난 형제의 불화 속에서 쓸쓸한 얼굴을 하는 하니. 한편 하루히는 하니가 공수도부 악마 주장으로 불렸던 전설을 듣게 되는데...
Honey postanawia porzucić sztuki walki i prowadzić luksusowe życie. Jego młodszy brat aż kipi z wściekłości.