Der Zuka-Club, der sich die Hosts einmal näher ansehen wollte, ist alles andere als beeindruckt. Zuka beabsichtigt sogar, Haruhi den Jungs wegzunehmen.
St. Lobelia Girl's Academy's Benio Amakusa, head of the Zuka Club, chances upon Haruhi and, instantly recognizing that she is a girl, tries to convince her to join her school and her club. Convinced that Haruhi will leave them, the boys dress up as girls to show Haruhi that she "can have big brothers AND big sisters - all in one!" Haruhi reveals that she came to Ouran for a reason, and says that she was never planning to leave for Lobelia in the first place.
桜蘭学院恒例の大イベント、文化部の発表会の日。
舞い散る花びらを背に、見目麗しい乙女たちが桜蘭学院の門をくぐる。
彼女たちは、女の園、聖ロベリア女学院の生徒たちだった。
だが、彼女たちは素人高校生ではない。ホスト部に対抗しうる、強烈なクラブ、
その名も「ヅカ部」に所属する乙女に関するエキスパート。
乙女至上主義である彼女たちは、乙女を手玉にとっているという
噂のホスト部を視察に来たのだった。
そこで彼女たちは、あるまじき屈辱的な行為を目撃する。
なんと、乙女のハルヒが、男装を強要され男たちに酷使されているではないか。
恐るべき偏見と勘違いで、彼女たちはハルヒをヅカ部に引き入れようとする。
環は思う。女にもてることを少なからず喜んでいるハルヒは、
もしかしたらヅカ部に入った方が幸せなのではないかと。
でも、ハルヒとは別れたくない!逡巡の末、環はある名案を思いつく
几位亮丽少女们来到了樱兰高校男公关社,她们并不是一般学生,而是一个足以对抗樱兰男公关社的个性强烈的罗贝莉亚女子学院「冢部」的社团成员,这个以少女至上的主义著称的社团来视察传闻中专门玩弄少女心的男公关社……
Benio, la leader del club del giglio presso l'accademia femminile Lobelia, si presenta cercando di convincere Haruhi a trasferirsi da loro; ha difatti immediatamente riconosciuto in lei una ragazza e prova ad attrarla con l'intento di inserirla nel loro club.
오란고교에서 매년 열리는 커다란 이벤트인 '문화부 발표회' 날. 흩날리는 꽃잎과 함께 여성들의 낙원 '세인트 로벨리아 여학원'의 학생들이 오란고교를 찾아온다. 그들은 사교클럽 못지않게 열정적인 클럽 '즈카부'의 멤버들이었다. 그리고 사교클럽을 염탐하러 온 그녀들은 하루히를 발견하게 되는데...
Klub Zuka wpada w odwiedziny do hostów — i nie jest pod wrażeniem. Tak naprawdę Zuka mają zamiar zabrać Haruhi jak najdalej od chłopców.