Als am Valentinstag eine Party gefeiert werden soll, liegt Liebe in der Luft. Red macht einen faszinierende Entdeckung. Larry will Piper als Knastinformantin gewinnen.
Love is in the air as the inmates prepare for a Valentine's Day party; Red makes an intriguing new discovery. Larry asks Piper to be his prison mole.
Rakkautta on ilmassa Ystävänpäivän kunniaksi. Red tekee mielenkiintoisen löydön, ja Larry pyytää Piperiä myyräksi.
La Saint-Valentin approche. Les deux réseaux rivaux se mettent en place : Red parvient à faire entrer de la marchandise par les égouts, et Vee par des livraisons maquillées. Taystee prend alors le parti de Vee, ce qui l'éloigne de Poussey qui le vit comme une trahison. Chapman apprend que Larry a été contacté par un journaliste quant aux détournements de fonds et commence à recueillir des informations.
פייפר מאשימה את לארי שאין לו רעיונות מקוריים אבל מתחילה בעצמה לנסות לחקור את מצב התקציב בכלא. יום ולנטיין מגיע וכל אחת מתמודדת עם נושא האהבה בדרכה.
De liefde hangt in de lucht als de vrouwen een feestje plannen voor Valentijnsdag. Red doet een intrigerende ontdekking en Larry vraagt Piper om z'n informant te zijn.
W romantycznej atmosferze więźniarki przygotowują się do Walentynek. Red odkrywa coś intrygującego, a Larry prosi Piper, by donosiła mu, co dzieje się w więzieniu.
O amor está no ar quando as reclusas preparam a festa do Dia dos Namorados. Red faz uma descoberta intrigante. Larry pede a Piper para ser a sua informadora.
В воздухе витает любовь и заключенные готовятся к празднованию Дня Святого Валентина. Рыжая начинает передавать контрабанду через канализацию с помощью своего сына Виталия. Пайпер начинает выяснять у охранников и других заключенных, куда деваются бюджетные деньги тюрьмы. Ларри и Полли успевают поцеловаться перед возвращением Пита.
San Valentín llega a Litchfield y saca lo peor y lo mejor de las reclusas. Poussey cuestiona la alianza que está forjando Vee con Taystee y las demás chicas. Piper le hace a Healy una importante proposición.
Det ligger kärlek i luften när internerna förbereder sig inför alla hjärtans dag. Red upptäcker någonting intressant, och Larry ber Piper att bli hans tjallare.
밸런타인데이에 수감자들은 파티를 준비한다. 레드는 흥미로운 사실을 발견한다. 래리는 파이퍼가 교도소 정보원으로 활동해줄 것을 요청한다.
Ve vzduchu visí láska a vězeňkyně se chystají na oslavu Valentýna. Red odhalí něco neuvěřitelného a Larry požádá Piper, aby se stala jeho vězeňským špiclem.
O amor paira sobre a penitenciária quando o Dia dos Namorados se aproxima. Red faz uma descoberta intrigante, e Larry pede a ajuda de Piper como informante.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
한국어
čeština
Português - Brasil