娘の虫好きをやめさせたい橘実之は、蘆屋道満に助けを求める。だが晴明は、道満が提案した方法の問題点を指摘する。
Lord Tachibana consults with Ashiya Doman to cure his daughter of her love of insects, but Seimei is skeptical of her remedy.
El señor Tachibana le pide a Ashiya Doman que cure a su hija de su obsesión por los insectos, pero Seimei desconfía del remedio que le dieron a la princesa.
Lorde Tachibana consulta Doman Ashiya para curar a filha de seu amor por insetos, mas Seimei não acredita no remédio indicado.
Der ehrenwerte Tachibana berät sich mit Ashiya Doman, um seine Tochter von ihrer Liebe zu Insekten zu heilen, Seimei ist hinsichtlich der Abhilfe aber skeptisch.
Il Signor Tachibana si consulta con Ashiya Doman per far smettere alla figlia di amare gli insetti, ma Seimei ha dubbi sul rimedio.
Lord Tachibana prosi Ashiyę Doman, by wyleczyła jego córkę z miłości do owadów. Seimei podchodzi jednak sceptycznie do zaproponowanego rozwiązania.
O Mestre Tachibana pede a Ashiya Doman que livre a filha do seu amor por insetos, mas Seimei mostra-se cético quanto ao remédio.
Pour guérir sa fille de son amour pour les insectes, le seigneur Tachibana fait appel à Ashiya Doman, mais Seimei voit le remède proposé d'un œil sceptique.
Heer Tachibana vraagt Ashiya Doman om advies om zijn dochter te genezen van haar liefde voor insecten. Maar Seimei is sceptisch over haar oplossing.