栄華を誇る平安京で、陰陽師である安倍晴明と出会った源博雅。不思議な空気を身にまとう晴明とともに、鬼が絡むさまざまな怪事件の謎を解き明かしていく。
Aliases
In the gilded enclave of the imperial court, Minamoto Hiromasa befriends the mystic Abe Seimei, solving tricky cases rising from the demonic realm.
Dans l'enclave privilégiée de la cour impériale, Minamoto Hiromasa se lie d'amitié avec le mystique Abe no Seimei. Ensemble, ils enquêtent sur des affaires liées aux démons.
Aliases
- Onmyouji : Celui qui parle aux démons
No enclave do palácio imperial, Hiromasa Minamoto faz amizade com o místico Seimei Abe. Juntos, eles resolvem casos difíceis do reino demoníaco.
En el Japón del periodo Heian, Hiromasa Minamoto se hace amigo del onmyōji Seimei Abe, y juntos se dedican a resolver casos del reino demoníaco.
A császári udvar fényűző miliőjében Minamoto Hiromasa összebarátkozik a titokzatos Abe Seimeivel, és a démonok birodalmában gyökerező bonyolult ügyeket oldanak meg.
호화롭고 비밀스러운 왕실. 미나모토 히로마사가 신비로운 존재 아베 세이메이와 친구가 되고, 요괴 세상에서 비롯된 기기묘묘한 사건들을 함께 해결한다.
In der goldenen Enklave des kaiserlichen Hofs freundet sich Minamoto Hiromasa mit dem Mystiker Abe Seimei an. Gemeinsam lösen sie knifflige Fälle aus dem Reich der Dämonen.
W bogatej stolicy Heian-kyo Minamoto no Hiromasa, nadworny muzyk i wnuk cesarza Daigo, odwiedza gminę Onmyo, aby podjąć próbę rozwiązania zagadki demona, który terroryzuje miasto. Tam zostaje przedstawiony człowiekowi godnemu tego wyzwania: powściągliwemu, ale wielkiemu Onmyoji o imieniu Abe no Seimei.
Nell'enclave dorato della corte imperiale, Minamoto Hiromasa fa amicizia con il mistico Abe Seimei e insieme risolvono casi complessi legati al regno dei demoni.
Minamoto Hiromasa ja mystikko Abe Seimei ystävystyvät keisarillisessa hovissa ja ryhtyvät ratkomaan demonien maailmasta nousevia visaisia tapauksia.
Na próspera capital de Heian-kyo, Minamoto no Hiromasa, músico da corte e neto do Imperador Daigo, visita o Gabinete de Onmyo para tentar resolver o mistério de um demónio que aterroriza a cidade. Lá, ele conhece um homem que está disposto a aceitar o desafio: um onmyoji sem grande personalidade, mas excecional chamado Abe no Seimei.
In de vergulde enclave van het keizerlijk hof raakt Minamoto Hiromasa bevriend met de mysticus Abe Seimei, waarbij ze lastige zaken uit het demonische rijk oplossen.
日本語
English
français
Português - Brasil
español
Magyar
한국어
Deutsch
język polski
italiano
suomi
Português - Portugal
Nederlands