18 Teilnehmer nehmen am Mixed Martial Arts Super Fight teil. Den glatzköpfigen Schwächling mit dem blumigen Namen Charanko – Faust des Wasserball-Sprudels - hat natürlich niemand auf dem Zettel.
Monsters from the Monster Association launch simultaneous attacks on all the human cities, attempting to overwhelm the forces of the Hero Association. Meanwhile, the “Super Fight” martial arts tournament kicks off.
Alors que Saitama participe au Super Fight, une véritable invasion de monstres débute dans plusieurs villes en même temps...
I mostri dell'Associazione Esseri Misteriosi lanciano attacchi simultanei su tutte le città umane, tentando di sopraffare le forze dell'Associazione Eroi. Nel frattempo prende il via il torneo di arti marziali "Super Fight".
災害レベル虎以上の凶暴な怪人たちが、各地で同時多発的に人々を襲い始めた。苦戦を強いられるヒーローたち。一方で徒党を組んだ怪人協会はヒーロー協会重役の誘拐を狙っていた。そして、金属バットとガロウとの熾烈なバトルを見ていた怪人フェニックス男はガロウを怪人協会へ誘う。同じ頃、サイタマが出場していたスーパーファイトが開幕。並み居る猛者たちの中に、過去4連覇を果たした優勝候補、冥躰拳の使い手スイリューの姿があった。
재해 레벨 '호' 이상의 흉포한 괴인들이 각지에서 동시다발적으로 사람들을 습격하기 시작한다. 힘든 싸움을 면치 못하는 히어로들. 한편 괴인들이 모여 만든 괴인 협회는 히어로 협회 중역을 유괴하려 한다. 그리고 금속 배트와 가로우의 치열한 싸움을 지켜보던 괴인 불사조 남자는 가로우를 괴인 협회에 초대한다. 동시에 사이타마가 출전한 슈퍼 파이트가 개막한다. 한자리에 모인 무술 강자 사이에 과거 4연패를 달성한 우승 후보인 명체권의 강자, 스이류가 모습을 드러낸다.
Monstros da Associação de Monstros lançam ataques simultâneos em todas as cidades humanas, tentando sobrecarregar as forças da Associação de Heróis. Enquanto isso, o torneio de artes marciais “Super Fight” começa.
Garou y los monstruos están destrozando la ciudad y los héroes caen como moscas a su paso, aunque algunos héroes resisten más que otros debido a su espíritu y sus ganas de ayudar a la gente.
Монстры из Ассоциации монстров начинают одновременные атаки на все человеческие города, пытаясь сокрушить силы Ассоциации героев. Тем временем стартует турнир по боевым искусствам «Super Fight».
灾害等级虎级以上的凶暴怪人,开始同时在各地袭击人类,使得英雄们陷入苦战。另一方面,怪人协会打算绑架英雄协会的干部,而原本在一旁观看金属球棒与饿狼激烈战斗的怪人转生凤凰男,邀请饿狼加入怪人协会。同一时间,埼玉参加的超级格斗大会正式开幕,在众多强者当中,有以往连续拿下四届冠军的冠军候选人,使用冥体拳的垂柳。