Kurz vor Beginn der Reverie treffen nach und nach die Oberhäupter der Königreiche ein.
Nobles from all over the world gather for the Daydream ... Shirahoshi sees the surface for the first time! Meanwhile, Fujitora and Ryokugyu have a conversation ...
Pendant que Sakazuki rumine sa haine des pirates, Sengoku se remémore les faits marquants de la guerre au sommet. À Red Port, les dirigeants commencent à arriver en masse pour rejoindre Marie Joie.
Nobili di tutto il mondo si riuniscono per il Daydream.... Shirahoshi vede la superficie per la prima volta! Nel frattempo, Fujitora e Ryokugyu hanno una conversazione....
2년 전, 정상전쟁이 벌어진 마린포드에 나타난 루피는 우여곡절 끝에 에이스를 구한다. 하지만 에이스는 아카이누에게 치명상을 입고 루피의 품에서 숨을 거둔다. 전쟁은 샹크스가 등장하며 해군의 승리로 끝나지만, 루피의 맹활약과 흰수염이 죽기 전에 남긴 말은 시대를 크게 뒤흔들었다. 한편, 마리조아에 나타난 후지토라는 새로운 해군대장 료쿠규를 만나고, 용궁 왕국의 시라호시는 마침내 지상에 첫 발을 내딛는데...
Nobres de todo o mundo se reúnem para o Devaneio... Shirahoshi vê a superfície pela primeira vez! Enquanto isso, Fujitora e Ryokugyu têm uma conversa...
Segunda parte de la revisión de la historia que hacen los almirantes de la Marina sobre la Guerra de los Mejores y el tremendo error que supuso dejar con vida a Sombrero de Paja Luffy.
藤虎来到了圣地玛丽乔亚,当时赤犬发话还要赶他走,但是藤虎说玛丽乔亚并不是海军本部,因此不归赤犬管。目前海军本部敢顶撞赤犬的,大概只有大将藤虎了。之后赤犬叫同为大将的绿牛去赶走藤虎,这两位海军本部大将,在圣地玛丽乔亚见面了。
绿牛登场的时候,这位大将应该很帅气,而且为人也很洒脱。绿牛来这里虽然是奉了赤犬的命令,但是绿牛并没有听从赤犬的安排,他来这里也不是赶藤虎走的,两人倒是有说有笑的聊起天来,这一幕幸好没被赤犬看到,不然会被气死!
藤虎坐在椅子上和绿牛聊天的时候,还顺带叫了一碗面。藤虎说出这次来玛丽乔亚的目的,那就是日出废除七武海,绿牛也说了,只要藤虎不搞事,就不会赶他走的,看来这两位大将的关系还算可以,最起码不会像青雉和赤犬那样冰火两重天。
除了藤虎和绿牛外,鲨星他们终于来到了圣地玛丽乔亚,这次来的目的是参加世界会议的,这是龙宫第二次出席世界会议。
Nobres de todo o mundo se reúnem para o Devaneio... Shirahoshi vê a superfície pela primeira vez! Enquanto isso, Fujitora e Ryokugyu têm uma conversa...