Ruffy und seine Freunde erreichen nach einem heftigen Sturm die Red Line. Die stellt sie vor ein Problem. Um die Reise fortsetzen zu können, müssen die Strohhüte zur Fischmenscheninsel, doch die Red Line versperrt ihnen den Weg. Da taucht zu allem Übel noch ein Seemonster aus den Fluten auf ...
After traversing the treacherous Serpent Currents, the Straw Hats finally arrive at the Red Line, signifying that they've sailed halfway around the world and that their voyage is half over. While the crew reflects and takes a well-deserved rest, a sea monster attacks. Luffy easily dispatches it, forcing it to spit up a talking starfish and a genuine Mermaid onto the Sunny's deck.
Après avoir traversé les dangereux courants du Serpent, les Chapeaux de Paille arrivent enfin à Red Line, ce qui signifie qu'ils ont parcouru la moitié du tour du monde et que leur voyage est à moitié terminé.
Sengoku si lamenta con Orso del fatto che egli ha risparmiato la ciurma di Cappello di Paglia. Questi ultimi, intanto, raggiungono la Linea Rossa, dall'altra parte del mondo rispetto a dove hanno iniziato il loro viaggio, e riflettono sulle avventure passate per arrivare fin lì e su quanto sia ancora lontana la loro meta. Robin, Brook e Rufy si immergono con lo Squalo Sottomarino per cercare di raggiungere l'isola sottomarina degli uomini-pesce, ma senza successo. Un mostro marino attacca allora la Thousand Sunny e, dopo essere stato battuto, sputa fuori una sirena di nome Kayme e la sua stella marina, Pappagu.
Kuma aparece en Mariejoa en una reunión con Garp (El abuelo de Luffy) y Sengoku, en donde se discute el porqué kuma no trajo ni la cabeza de Luffy, a la vez que bromean sobre la derrota de Moria. Después de pasar una gran tormenta, la tripulación finalmente llega al Red Line, la mitad del Grand Line. Luffy, Brook y Robin descienden en un submarino para buscar alguna entrada a la isla Gyojin, pero son atacados por un rey del mar. Una vez que salen a la superficie, Luffy derrota al monstruo y éste escupe a una sirena y una estrella de mar que puede hablar.
航行过如同一群舞动嬉戏的蛇群一般充满危机的游蛇海流后,终于再度看到熟悉的红土大陆!!这也代表着草帽海贼团已经绕行了世界半圈,旅途也完成了一半!路飞等人,在此刻回想起刚进入伟大的航道时,每个人内心所抱负的愿望以及航行至今的回忆。就在寻找入传说中的鱼人岛的方法时,遇到了带给路飞等人惊喜的人物!到底草帽海贼团的鱼人岛之行何时才能成功呢?
DEPOIS DE ATRAVESSAREM A CORRENTE MARÍTIMA DA SERPENTE OS CHAPÉU DE PALHA CHEGAM A RED LINE, SIGNIFICANDO QUE ELES ATRAVESSARAM METADE DO MUNDO. NISSO UM MONSTRO MARINHO ATACA O BANDO. LUFFY O DERROTA FACILMENTE, FAZENDO COM QUE O MONSTRO "VOMITE" UMA ESTRELA DO MAR E UMA SEREIA NO CONVÉS DO SUNNY.
遊蛇海流を切り抜けたサニー号は、赤い土の大陸(レッドライン)の前に着く。一味は世界を半周したのだ! 記録指針が真下を指したまま動かないため、サブマージ3号で深海を探るが、魚人島への進路は分からず…。