König Kobra gibt für Ruffy und seine Freunde ein Festmahl, das zu einer Fressorgie ausartet, was bei Ruffy ja nicht anders zu erwarten ist. Doch nun heißt es Abschied nehmen für unsere Freunde, sie müssen Alabasta schnellstens verlassen, denn die Marine ist ihnen dicht auf den Fersen. Plötzlich erhalten sie einen Anruf von Mr.2, der ihnen mitteilt, dass er mit ihrem Schiff, der Flying Lamb oben am Sandora vor Anker liegt. Vivi überlegt sich, ob sie mit ihren Piratenfreunden weiterreisen soll, und Nami macht ihr ein Angebot, sie am nächsten Tag am Ost-Hafen abzuholen. Als Ruffy und die anderen zu ihrem Schiff kommen und auf Mr.2 treffen, will er Freundschaft mit ihnen schließen.
Luffy is rescued from the collapsed tomb where he fought Crocodile and brought into Cobra's palace to rest. When he awakens, a magnificent banquet is thrown for the pirates, then, the Straw Hats are invited to enjoy the hot spring steam room inside the palace.
Luffy est sauvé de la tombe effondrée où il a combattu Crocodile et amené dans le palais de Cobra pour se reposer. A son réveil, un magnifique banquet est organisé pour les pirates, puis les Chapeaux de Paille sont invités à profiter du hammam thermal à l'intérieur du palais.
Sia a Zoro che a Rufy dopo gli eventi di Alabasta è stata attribuita una nuova taglia. A Zoro una taglia di 60 milioni di berry mentre a Rufy una di ben 100 milioni. Alla ciurma non rimane altro che lasciare l'isola. Bibi vorrebbe partire all'avventura con i suoi amici, ma è indecisa perché sa che il suo ruolo nel regno di Alabasta è di fondamentale importanza.
Los Sombrero de Paja despiertan en Palacio y disfrutan de un gran banquete y de un merecido descanso. Mientras, la Marina empieza a moverse para impedir que Luffy y su tripulación puedan abandonar Arabasta. Vivi deberá tomar la difícil decisión de si quedarse en Palacio o irse con los Sombrero de Paja de aventuras al mar. Cuando Luffy y su banda llegan al Going Merry, se encuentran a Mr. 2 allí.
寇布拉国王举办了盛大的国宴犒赏路飞一行人,大家还在宫殿的大浴池度过快乐的一晚。但是毕竟路飞他们打败了七武海的一名,并且还是悬赏人犯之一,因次还是决定要趁夜脱逃。但是船竟然被Mr.2冯·克雷开走了。到底冯·克雷是敌是友?路飞一行人能不能逃离完全封锁的海军行动呢?
마침내 루피가 깨어나고 대 연회장에서는 시끌벅적한 파티가 벌어진다. 봉쿠레로부터 배를 접수했다는 전화를 받은 밀짚모자 해적단은 서둘러 배로 돌아가기로 의견을 모은다. 나미는 비비에게 함께 모험을 계속하고 싶으면 내일 낮 12시까지 동쪽 항구로 나오라고 말한다.
Os Chapéus de Palha festejam sua vitória em Alabasta, mas, procurados pela Marinha, precisam organizar sua fuga do reino das dunas.
بعد انتهاء التمرّد، على فيفي أن تأخذ قرارًا مهمًّا بشأن مستقبلها. يستعد طاقم قبعة القش للمغادرة، ولكن شرير ما قد سرق غوينغ ميري!