Die Bürger von Alabasta sind Fans von Mr. Zero und bejubeln ihn. Die Piraten stürzen sich auf Mr. Zero, doch der scheint unbesiegbar zu sein. Vivi erzählt den anderen, dass Mr. Zero ein Volksheld ist, weil es den Bürgern ganz egal ist, wer die Piraten vertreibt. Die wirklichen Absichten von Mr. Zero und der Baroque-Firma erkennt keiner. Als Ruffy und seine Crew in Richtung Alabasta fahren, sehen sie plötzlich weißen Rauch über dem Meer. Nami erklärt ihnen, dass es sich dabei um einen so genannten Hot Spot, einen Vulkan auf dem Meeresgrund handelt. Mr. 2 und seine Leute sind an der gleichen Stelle unterwegs. Beim Durchqueren des Rauchs taucht er plötzlich auf der Flying Lamb auf. Dort liefert Mr. 2 eine Demonstration seiner Fähigkeiten. Mit der Transen-Frucht kann er sich in jede Person, die er berührt hat, verwandeln.
Crocodile appears to stop rampaging pirates. Luffy and his crew meet Mr. 2 Bon Clay who shows off his devil fruit power and Vivi sees a shocking sight.
L'équipage vient à la rescousse d'un homme qui a plusieurs apparences à l'approche d'Alabasta.
Mr. 2, uomo della Baroque Works, cade dalla sua nave. Rufy e la sua ciurma gli salvano la vita. Egli ha mangiato uno dei frutti del diavolo, quello Mimo Mimo, tramite il quale toccando gli altri individui riesce a riprodurne le sembianze e la voce. Mr. 2 tocca il volto di tutti i passeggeri della nave ad eccezione di Sanji. Mr. 2 infatti, grato ai pirati, decide di fare una specie di spettacolo. Durante lo spettacolo, Bibi ad un certo punto si spaventa e, dopo la partenza dell'uomo, rivela di aver riconosciuto in Mr. 2 uno degli uomini di Crocodile, visto che durante le sue trasformazioni l'uomo ha assunto il volto di suo padre, il re Nefertari Cobra. La ciurma decide di mettersi al braccio un laccio bianco per potersi distinguere fra loro e si promettono di liberare il regno dalla Baroque Works.
アラバスタの港町ナノハナで暴れる海賊を、クロコダイルは砂嵐を巻き起こし干からびさせた! 国王コブラも感謝する英雄、“王下七武海”表の仕事だ。メリー号はホットスポットに突入し、緑の蒸気の中でボン・クレーを釣り上げる。ボン・クレーは、助けられた礼に“マネマネの実”の能力を披露する。
Crocodile utiliza su rango de Shichibukai para hacerse pasar por un héroe en Arabasta sin que nadie sepa que en realidad él es Mr. 0. Por otro lado, Luffy y su tripulación tienen un encuentro fortuito con Mr. 2 de camino a Arabasta.
路飞一行人航行在海上,山治发现食物都被同伴吃掉大发雷霆。路飞他们为了补充冰箱的食物意外钓起了Mr.2冯·克雷,Mr.2的模仿能力让他们非常赞赏,但是事后才知道他们其实是敌对的人让他们感到这次对手实力坚强相当棘手。
식량을 몰래 훔쳐먹은 루피는 상디에게 혼이 난 후 식량조달을 위해서 낚시를 시작한다. 미끼까지 몽땅 먹어치운 바람에 카루를 미끼 대신 매달지만 잡히라는 물고기는 안 잡히고 이상한 무용수 한 사람만 걸려든다. 그 사람은 바로크 주식회사의 간부인 Mr.2 봉쿠레로 은혜에 보답을 하겠다면서 복사복사 열매의 능력을 보여준다.
Crocodile entra em ação para deter piratas que invadem Alabasta e é ovacionado pelo povo. E Luffy e os demais têm um encontro inesperado com Bon Clay a bordo!
Crocodile entra em ação para deter piratas que invadem Alabasta e é ovacionado pelo povo. E Luffy e os demais têm um encontro inesperado com Bon Clay a bordo!
ينقذ طاقم قبّعة القشّ رجلاً متعدّد الوجوه في طريقهم إلى ألاباستا. صحيح أنّه كان رجلاً يمكن قضاء وقت ممتع معه، لكنّهم قد يندمون على إنقاذهم له.