Ruffy und Sanji versuchen immer noch, zu Dr. Kulehas Schloss zu kommen, aber die Lapins machen ihnen schwer zu schaffen. Sie lösen eine riesige Lawine aus, der Ruffy und Sanji nur mit knapper Not entkommen können. Sanji wird dabei schwer verletzt. Inzwischen ist Dalton in Big Horn eingetroffen, um Wapol fertig zu machen, der jedoch von seinen Top-Ärzten wieder schnell zusammengeflickt wird. Es stellt sich heraus, dass Dalton früher der Kommandeur von Wapols Wachtruppe war. Chess schießt auf Dalton , der schwer getroffen zu Boden sinkt. Die Lawine rollt auch auf Big Horn zu und Wapol und seine Leute fliehen. Sie glauben, dass Ruffy und Sanji sie ausgelöst haben und wollen sich an ihnen rächen.
Dalton faces Wapol, but only gets himself hit by arrows thrown by his former comrade Chess. An avalanche stops the battle, but injures Sanji. Luffy must carry both Nami and Sanji to the doctor, and begins his ascent.
Dalton fait face à Wapol, mais ne se fait toucher que par des flèches lancées par son ancien camarade Chess. Une avalanche arrête la bataille, mais blesse Sanji. Luffy doit porter Nami et Sanji chez le médecin et commence son ascension.
Dorton si scontra con Wapol e i suoi uomini che nel frattempo sono giunti su Drum. Egli ha mangiato uno dei frutti del diavolo, quello Cow-Cow della categoria Zoo-Zoo che gli permette di trasformarsi in bisonte. Dorton con l'inganno viene ferito da Chess. Il combattimento però viene interrotto da una valanga. Anche Sanji viene travolto e sviene. Rufy pertanto inizia a scalare la montagna trasportando Nami e Sanji. Durante la scalata salva uno dei Lapin.
Dalton se enfrenta a Wapol empleando todo su poder para impedir que vuelva a esclavizar a toda la isla. Por otro lado, Luffy y Sanji deben enfrentarse a unos conejos gigantes que no toleran que hayan pisado su territorio.
由于瓦尔波的归来,让磁鼓岛的百姓又陷入恐慌,不过前守备队队长多尔顿,却挺身而出要为大家而战。可是他一个人终究寡不敌众遭到乱枪射击。就在这时候突然发生了雪崩,眼看着所有人都快被雪活埋,特别是背着娜美的路飞及山治情况更是紧急…
나미를 데리고 드럼산 꼭대기로 향하는 루피와 상디! 하지만 도르톤이 경고했던 대로 거대한 육식토끼인 라판의 습격을 받아서 위기를 맞이한다. 겨우 라판 무리를 따돌리는 데 성공한 순간 라판은 일부러 눈사태를 일으킨다. 한편 드럼섬에 도착한 와포루는 고잉메리호를 발견하고는 루피를 혼내주겠다며 당장 잡아오라고 명령한다.
Wapol e seus homens voltam a Drum em busca de retomar seu reinado de terror. Mas Dalton não quer ver o retorno da tirania. Enquanto isso, a avalanche na montanha de neve pode engolir a cidade!
Wapol e seus homens voltam a Drum em busca de retomar seu reinado de terror. Mas Dalton não quer ver o retorno da tirania. Enquanto isso, a avalanche na montanha de neve pode engolir a cidade!
ラパーンの群れが雪崩を起こす! ビッグホーンを占拠するワポルに挑むドルトンが、“ウシウシの実”の能力でバイソンに姿を変えて戦う! だがチェスが島民に放った矢をかばって受け、倒れる。そこへ雪崩が押し寄せて、全てを流す!! 木を使って雪に乗り、ラパーンをしのいだルフィは、親ラパーンを助ける。
يعود دولتون وأعوانه إلى مملكة درام محدثين صدمةً بين أهالي البلاد. في نفس الأثناء، تتسبّب الأرانب المتوحّشة في انهيارٍ ثلجيّ يضع لوفي والبقيّة في مأزق عويص!