Ruffy muss unbedingt verhindern, dass sein Bruder Ace durch die Marine hingerichtet wird. Er hat nur wenige Tage Zeit, um dieses Schicksal zu verhindern. Zumindest auf die Hilfe der Schlangenprinzessin Boa Hancock kann er sich verlassen, die mittlerweile vollkommen liebestrunken ist. Ihr gelingt es, den Strohhutpiraten auf ein Marineschiff zu schmuggeln. (Text: ProSieben MAXX)
While still suffering from her love sickness, Hancock and Luffy decided to get into the Navy ship, held by Vice-Admiral Momonga. Then Sengoku, realizes that Whitebeard made his move. Garp visits Ace at the Impel Down.
Alors que Boa souffre toujours du mal d'amour, Hancock et Luffy décidèrent de monter à bord du navire de la Marine, détenu par le vice-amiral Momonga.
Nyon scopre che la malattia di Hancock è la stessa che ha ucciso le due imperatrici prima di lei ed organizza un incontro tra lei e Rufy. Questi chiede ad Hancock di portarlo con sé ad Impel Down e, quando lei accetta, con grande sorpresa di tutti, Nyon capisce che la Principessa Serpente è innamorata del ragazzo. Hancock sale a bordo della nave di Momonga per rispondere alla chiamata della Marina, nascondendo Rufy sotto il suo vestito e, prima che la nave parta, de-pietrifica la ciurma. Altrove, Sengoku apprende che Jinbe, membro della Flotta dei 7, si rifiuta di combattere ed è attualmente detenuto ad Impel Down e che le 23 navi che stavano tenendo d'occhio la nave ammiraglia di Barbabianca sono state distrutte. Intanto, Garp fa visita ad Ace in prigione.
Si bien todavía sufre por su mal de amores, Hancock y Luffy deciden ir al buque de la Armada.
路飞为了要去救艾斯,于是求助于汉库克,要求她答应海军的召集,好让他搭上海军的船,前往海底监狱推进城,没想到原本坚持不参加召集的汉库克竟然一口答应,他们最后用纽婆婆提供的妙计,终于顺利搭上了海军的船…
Hancock adoece. A Vovó Nyon fala a todo o bando de sua terrível doença, que já matou outras imperatrizes de Amazon Lily. Que doença seria essa?
ハンコックが病に倒れた! 胸を押さえ熱っぽく苦しんでいるようなのだ。ところが、エースを助けたいルフィが、彼女自身が海軍船に乗ることで大監獄インペルダウンまで送って欲しいと頼むと、途端に頬を赤らめて了承する。