Baby shower preparations bring out the worst in Ruby's mom. Guilty consciences plague Mario and Cesar, and Jamal worries that the money may be cursed.
Les préparatifs de la baby shower montrent la mère de Ruby sous son plus mauvais jour. Les remords assaillent Mario et Cesar, et Jamal craint que l’argent ne soit maudit.
Los preparativos de la fiesta prenatal enervan a la madre de Ruby. El sentimiento de culpa atormenta a Mario y César. A Jamal le preocupa que el dinero esté maldito.
Voorbereidingen voor de babyshower brengen het slechtste in Ruby's moeder naar boven. Mario en Cesar voelen zich schuldig en Jamal is bang dat het geld is vervloekt.
Die Babyparty-Vorbereitungen wecken die schlimmste Seite an Rubys Mutter. Mario und Cesar werden von Schuldgefühlen geplagt. Jamal glaubt, das Geld könnte verflucht sein.
I preparativi per la festa del nascituro tirano fuori il peggio della madre di Ruby. Il senso di colpa tormenta Mario e Cesar. Jamal teme che il denaro sia maledetto.
Οι προετοιμασίες για το πάρτι βγάζουν τον χειρότερο εαυτό της μαμάς του Ρούμπι. Ο Μάριο και ο Σίζαρ έχουν τύψεις, ενώ ο Τζαμάλ ανησυχεί ότι τα χρήματα είναι καταραμένα.
Os preparativos para o "baby shower" revelam o pior lado da mãe de Ruby. Mario e Cesar estão de consciência pesada e Jamal pensa que o dinheiro poderá estar amaldiçoado.
Os preparativos para o chá de bebê despertam o que há de pior na mãe de Ruby. Marcio e Cesar têm dores de consciência, e Jamal teme que o dinheiro seja amaldiçoado.