剣十字騎士団本部に侵入するルーサー、ダンタリオン、悪魔化したタケナミの3人。外には空を覆い尽くすほどの悪魔たちの姿があった。ルーサーらを相手にする副団長のイベルタ。3対1では埒が明かない。そこへイベルタとも契約したアスタロトが助けに現れ、激しい戦いが始まる。その頃、ウィステリアとマルバスは、団長と馬車で剣十字騎士団本部へ向かっていた。道中、ウィステリアは悪い予感を感じ、自分の体を強く抱きしめる……。
Dantalion e Luther chegam ao quartel-general da Ordem e se deparam com a vice-comandante Yberta. Ela está decidida a não recuar.
The Commander of the Sword Cross Knights rushes back to headquarters, the rest of the order tries to contend with an assault by Dantalion and Luther.
Luther, Dantalion und der zum Dämon gewordene Takenami dringen in das Hauptquartier der Schwertkreuzritter ein. Draußen versammeln sich so viele Dämonen, dass sie den Himmel bedecken. Vize-Kommandantin Yverta stellt sich Luther. Da taucht Astaroth auf, die mit Yverta einen Pakt geschlossen hat, und ein harter Kampf beginnt. Gleichzeitig sind Wisteria, Marbas und der Kommandant in einem Pferdewagen auf dem Weg zum Hauptquartier. Doch Wisteria wird von einer unguten Vorahnung ergriffen ...
Alors que l’ordre de l’Épée poursuit son offensive, Yverta, son vice-maître, conclut un pacte avec un diable pour tenter de venir à bout de Dantalion et Luther. Mais le taureau et son fidèle comparse n’entendent pas perdre la bataille.
Dantalion y Luther atacan el cuartel general de la Hoja de la Cruz mientras su comandante intenta llegar a un acuerdo con Marbas para que le ayude.