Winston muss die nächste Hürde in seiner Ausbildung zum Polizisten nehmen: Die gefürchtete Sergeant Tess Dorado stattet ihm in der WG einen Hausbesuch ab, um seinen Background abzufragen. Als Jess davon erfährt, steht ihr der kalte Schweiß auf der Stirn. Sie hat eine große Tüte Crystal in ihrem Schrank versteckt – zumindest glaubt sie, dass es sich bei den kleinen weißen Steinchen um die Droge handelt. Und so nimmt das Unheil seinen Lauf …
As part of Winston's police academy training, the loft must pass a home visit and background check, which shouldn't be a problem until Jess admits she might be hiding illegal substances in her closet.
Porukan lauantaipäivän rauha on mennyttä, kun Winstonin tiukka pomo saapuu asuntoon tekemään poliisikoulutukseen kuuluvaa taustatarkastusta. Pahaksi onneksi Jessin komerossa on iso pussillinen laitonta ainetta, josta on päästävä kiireesti eroon. Kaatuuko Winstonin haave poliisiurasta kahjojen kämppisten kohellukseen?
Winston annonce à ses colocataires qu'ils vont recevoir la visite d'un agent de police pour vérifier ses antécédents. L'affaire se complique quand Jess avoue détenir un sac de méthamphétamines caché dans ses affaires…
הסמלת של ווינסטון מהאקדמיה לשוטרים מגיעים לדירה בכדי לערוך בדיקת פתע כפי שקבע ווינסטון, ג'ס נלחצת מהבדיקה מפני שיש לה חומרים לא חוקיים בארון.
Quando Winston viene sottoposto a un controllo dei precedenti penali e una perquisizione in casa, Jess si preoccupa di quello che potrebbero trovare nell'appartamento.
Как часть обучения в полицейской академии, Уинстон должен пройти проверку, а также его начальник Дорадо должен провести обыск в квартире. Джесс рассказывает ребятам, что у нее есть запрещённый препарат.
Como parte del entrenamiento de la academia de Policia de Winston, el piso debe pasar una revisión. Lo que supone un problema ya que Jess cree guardar substancias ilegales en su armario.
Winstons ansökan till polishögskolan inkluderar ett hembesök, så Jess droger i lägenheten kan bli ett problem.
Jess tem medo de ser pega.