多摩川土手で白スーツの男性遺体が発見される。被害者は週刊誌のカメラマン・石黒亮太。不可解なことに、死因は「溺死」とされるが遺体は全く濡れていない。捜査を進める麗子たちは、石黒が「おしどり夫婦」として知られる神原志穂と、その夫の聡に口止め料を要求していたことを突き止める。しかし、神原夫妻は事件当日のアリバイを主張する。 石黒の住まいから多摩川の藻草が見つかったことから、事件は新たな局面を迎える。“溺死にはバケツ一杯の水があれば十分”という風祭警部の言葉が真実味を帯びてくる中、現場に残されたシルバースプーンのネックレスには「Shiho to Leo」という刻印が…。 刻印のShihoと神原志穂は同一人物なのか。夫の名とも異なる「to Leo」が示す意味とは何か。そんな中、神原志穂の新たな事実が明るみとなり、事件は思わぬ方向へ転がっていく。
Journalist Ryota Ishiguro's body is found on the riverbank, but although the cause of his death is drowning, the body is dry. Reiko's investigations lead her to Shiho and Satoshi Kambara, a loving couple from whom Ishiguro had been demanding money, but they claim to have an alibi. The discovery of a silver spoon with the engraving "Shiho to Leo" takes the case in an unexpected direction.
Il corpo del giornalista Ryota Ishiguro viene trovato sulla riva del fiume; anche se la causa della morte è annegamento, il corpo è asciutto. Reiko indaga su Shiho e Satoshi Kambara, una coppia da cui Ishiguro chiedeva denaro, ma loro hanno un alibi. La scoperta di un cucchiaio d'argento inciso con "Shiho a Leo" porta il caso in una direzione inaspettata.