物語の舞台は東京の国立。世界的に有名な宝生グループのオーナーの娘、宝生麗子が新人刑事になった。上司は風祭モータースのオーナーの息子である風祭警部。二人は難事件を解決するために協力する。事件に取り組む際、玲子はいつも執事兼運転手の影山に相談する。陰山は玲子を侮辱する厳しい言葉を吐きながらも、いつも見事に事件を解決する.
Aliases
- Nazotoki wa Dinner no Ato de
- Nazotoki wa Dinā no Ato de
- Nazotoki wa Dinaa no Ato de
Rich heiress Reiko Hosho lives a double life as a novice detective, fighting crime under Inspector Kazamatsuri—also from a wealthy family. After work, Reiko sheds her pantsuit to don a lovely dress for dinner each day. Difficult cases force her to confide in her butler Kageyama, who proceeds to savagely ridicule her inability to solve mysteries, all while brilliantly unraveling each case himself.
Aliases
- The After-Dinner Mysteries
La riche héritière Reiko Hosho mène une double vie : elle est inspectrice novice, combattant le crime avec l'inspecteur Kazamatsuri, un autre héritier. Chaque soir, pour dîner, Reiko troque son tailleur pour une belle robe. Les affaires difficiles l’obligent à se confier à son majordome, Kageyama, qui ridiculise son incapacité à résoudre les mystères, tout en les résolvant brillamment lui-même.
Aliases
- Résolvez le mystère après le dîner
富家千金宝生丽子过着双重生活——白天是新手侦探,在同为名门出身的风祭警部手下办案,夜晚则换上华丽礼服优雅赴宴。面对棘手案件时,她向管家景山求助,却总是被他毒舌嘲讽推理无能,而景山则在挖苦之际,轻松破解每起谜案。
Действие происходит в городе Кунитачи, Токио. Рейко Хоушоу детектив-новичок в полицейском управлении Кунитачи, является наследницей всемирно известной компании «Houshou Group». Она берётся за сложные дела вместе с инспектором Казамацури, наследником семейного бизнеса «Казамацури Моторс», и Кагеямой, её острым на язык дворецким и водителем.
С язвительными замечаниями вроде: «Ваши глаза - это просто украшение, миледи?» Кагеяма не только критикует отсутствие у Рэйко дедуктивных способностей, но и блестяще разгадывает загадки. Острый язык дворецкого встречается с классической детективной фантастикой в этой уникальной серии загадок.
Die reiche Erbin Reiko Hosho führt ein Doppelleben als angehende Detektivin und bekämpft mit Inspektor Kazamatsuri Verbrechen, der auch aus einer wohlhabenden Familie stammt. Nach der Arbeit legt sie ihren Hosenanzug ab und schlüpft in ein hübsches Kleid an. Schwierige Fälle bespricht sie mit ihrem Butler Kageyama, der sich über sie lustig macht, während er jeden Fall auf brillante Weise löst.
Aliases
- The Dinner Table Detective
La rica heredera Reiko Hosho vive una doble vida como detective novata, trabajando bajo las órdenes del inspector Kazamatsuri, también de familia adinerada. Al terminar, Reiko cambia el traje por un vestido precioso para cenar cada día. Los casos difíciles la obligan a confiar en su mayordomo Kageyama, quien se burla de su incapacidad para resolver casos, mientras lo hace él mismo con brillantez.
Aliases
La ricca ereditiera Reiko Hosho vive una doppia vita da detective alle prime armi, combattendo il crimine agli ordini dell'ispettore Kazamatsuri, anche lui di buona famiglia. Dopo il lavoro, Reiko indossa un elegante abito e si reca ogni sera a una cena. I difficili casi la costringono a chiedere aiuto a Kageyama, il suo maggiordomo, il quale risolve ogni caso e la mette in ridicolo.
Aliases
- Nazotoki wa Dinner no Ato de
- The Dinner Table Detective
A rica herdeira Reiko Hosho leva uma vida dupla como detetive novata, combatendo o crime sob a supervisão do inspetor Kazamatsuri, que também vem de uma família rica. Após o expediente, Reiko troca o terno por um vestido para o jantar. Diante de casos difíceis, ela recorre ao mordomo Kageyama, que sempre a ridiculariza pela incapacidade de solucionar mistérios, enquanto ele os desvenda facilmente.
Pewaris Kaya Reiko Hosho menjalani kehidupan ganda sebagai detektif pemula, melawan kejahatan di bawah Inspektur Kazamatsuri—juga dari keluarga kaya. Seusai bekerja, Reiko mengganti setelan celananya dengan gaun cantik untuk makan malam tiap hari. Kasus sulit memaksanya cerita pada kepala pelayannya, Kageyama, yang mengejek ketakmampuannya memecahkan misteri sambil memecahkan kasus dengan cerdas.
De rijke erfgename Reiko Hosho leidt een dubbelleven als beginnend detective onder Inspecteur Kazamatsuri, ook van een rijke familie. Na haar werk ruilt Reiko haar pak om voor een mooie jurk. Ze neemt haar butler Kageyama in vertrouwen bij moeilijke zaken, en hij drijft de spot met haar onvermogen om mysteries op te lossen, terwijl hij ze zelf op briljante wijze ontrafelt.
Bogata dziedziczka Reiko Hosho wiedzie podwójne życie jako świeżo upieczona detektyw zwalczająca przestępców u boku inspektora Kazamatsuri, który również pochodzi z bogatej rodziny. Codziennie po pracy Reiko przebiera się na kolację w piękną suknię. Omawia ciężkie sprawy z Kageyamą, swoim lokajem, który ostro krytykuje jej nieudolne starania i bez problemu rozwiązuje sprawy sam.
Zengin varis Reiko Hosho, çaylak bir dedektif olarak çifte hayat sürer ve varlıklı bir aileden gelen Müfettiş Kazamatsuri ile suçlarla mücadele eder. İşten sonra, pantolon takımını çıkarıp her gün şık bir elbiseyle yemeğe oturur. Zor vakalar onu uşağı Kageyama'ya güvenmeye zorlar, ancak Kageyama onun gizemleri çözememesini acımasızca alaya alırken, her davayı ustalıkla kendisi çözer.
تعيش الوريثة الثرية "ريكو هوشو" حياتين متوازيتين، فهي محققة مبتدئة تكافح الجريمة تحت إشراف المفتش "كازاماتسوري"، ابن العائلة الثرية أيضاً، وبعد العمل، تخلع عنها بذلتها لتتأنق بفستان جميل على العشاء. وحين تستعصي عليها القضايا تركن إلى خادمها، فيسخر من عجزها عن حلّ الألغاز سخريةً لاذعة، بينما يفكّ هو أسرار كلّ قضية بمنتهى الذكاء.
धनवान रेको होशो एक दोहरी ज़िंदगी जीती है, एक नौसिखिए जासूस की, और इंस्पेक्टर काजामात्सुरी, जो स्वयं एक धनाढ्य परिवार से है, के अधीन जुर्म से लड़ती है। प्रतिदिन काम के बाद वो अपनी यूनिफार्म बदल कर सुन्दर कपड़े पहनती है। जटिल केसों की चर्चा वो अपने सेवक कागे यामा के साथ करती है जो उसका गुत्थी ना सुलझा पाने पर उपहास करता है लेकिन साथ ही हर केस को सुगमता से सुलझा देता है।
ทายาทตระกูลร่ำรวย โฮโช เรโกะ มีชีวิตอีกด้านคือเจ้าหน้าที่สืบสวนมือใหม่ คอยต่อสู้อาชญากรรมกับสารวัติคาซามัตสึริ ซึ่งมาจากตระกูลร่ำรวยเช่นกัน เมื่อจบงาน เรโกะก็ถอดชุดสูทเปลี่ยนไปใส่ชุดเดรสเพื่อทานมื้อค่ำ คดีที่ไขได้ยากบีบให้เธอต้องบอกความลับกับคาเงยามะ พ่อบ้านของเธอ ซึ่งคอยแต่จะถากถางฝีมือของเธอในการไขปริศนา ในขณะเดียวกันก็สามารถคลี่คลายคดีได้อย่างชาญฉลาด
富家千金寶生麗子過著雙重生活——白天是菜鳥偵探,與同為名門出身的風祭警部聯手辦案,夜晚則換上華麗禮服優雅赴宴。面對棘手案件時,她向管家影山求助,卻總被他毒舌嘲諷推理無能,而影山則在挖苦之際,輕鬆解開每樁謎案。
부유한 상속녀 호쇼 레이코는 새내기 형사로서 이중생활을 하고 있다. 그녀는 마찬가지로 부잣집 도련님인 카자마츠리 경부 밑에서 범죄와 맞서 싸운다. 매일 근무가 끝난 뒤, 레이코는 정장을 벗어 던지고 멋진 드레스 차림으로 저녁을 먹는다. 어려운 사건에 맞닥뜨릴 때면, 레이코는 집사 카게야마에게 고민을 털어놓는다. 수수께끼를 풀지 못하는 레이코를 혹독하게 조롱하며, 카게야마는 매번 사건을 직접 멋지게 해결한다.
日本語
English
français
大陆简体
русский язык
Deutsch
español
italiano
Português - Brasil
Bahasa Indonesia
Nederlands
język polski
Türkçe
العربية
हिन्दी
ไทย
臺灣國語
한국어