At a house rumored to be haunted by ghosts, Natsume hears the voice of a child. Following the voice to its source, Natsume finds a child named Kai, who is trapped in a casket-like box. Kai tells Natsume that he someone is chasing him every day.
In una casa che si pensava infestata, Natsume incontra Kai, un bambino intrappolato in quella che sembra una bara. Kai gli racconta che qualcuno lo insegue ogni giorno, da giorni.
夜ごと謎の物音や妙な声が聞こえるといわれる洋館に来た夏目。子供のもがく声のする方に行ってみると、棺のような箱に少年が閉じ込められていた。泣きながら走り去った少年「カイ」がお化けに追われているらしいという噂を耳にする夏目。本当に妖怪を見て、そして追われているのならば守ってやりたいと思う夏目だが…。
밤바다 이상한 소리가 들린다는 저택을 찾게 된 나츠메. 나츠메는 그곳에서 관에 갇힌 어린 소년 ‘카이’를 구해낸다. 그리고 소년이 떨어뜨리고 간 명찰을 찾아주려는 과정에서, 카이가 요괴로 의심되는 누군가에게 쫓기고 있다는 사실을 알게 된다. 카이 역시 자신을 도와주려는 나츠메와 타키에게 호감을 느끼고, 세 사람은 방과 후에 곧잘 어울리며 친한 사이가 되었다. 그러던 어느 날, 갑작스럽게 도끼를 든 요괴가 나타나 이들을 공격하게 되고, 요괴를 피해 달아나던 나츠메는 우연히 마주친 나토리에게서 사실은 카이가 요괴라는 사실을 듣고 충격에 빠진다.
夏目在一個廢棄的屋子里聽到了奇怪的聲音,那是一個孩子的聲音,一個男孩被關在一個棺材里,棺材被打開後,那個左手有標籤的男孩跑了出來。被夏目找到的那個男孩叫做「介」,而且夏目聽說男孩似乎被鬼追趕。夏目想發現真正的妖怪,可以在追趕一個身影時發現……
في منزل يشاع أن الأشباح تطارده، يسمع ناتسومي صوت طفل. تبع الصوت إلى مصدره، وجد ناتسومي طفلاً اسمه كاي، محاصر في صندوق يشبه النعش. يخبر كاي ناتسومي أنه شخص ما يطارده كل يوم.
En una casa que se rumorea que está encantada por fantasmas, Natsume escucha la voz de un niño. Siguiendo la voz hasta su origen, Natsume encuentra a un niño llamado Kai, que está atrapado en una caja con forma de ataúd. Kai le dice a Natsume que alguien lo persigue todos los días.