Natsume is dragged off into the cave of the evil spirit that is after Taki. He temporarily loses the ability to see youkai after being poisoned by the spirit. Will he be able to stop the youkai from eating Taki without his sight?
Taki è stata maledetta da uno yōkai e tutti quelli che nomina moriranno con lei. Alla ricerca dello Yōkai, questo toglie a Natsume la capacità di vedere Yōkai.
自らの描いた陣に入った妖の姿を見ることができる少女「多軌透」。彼女は妖怪に祟りをかけられ、人と話すことすら許されない生活を送っていたという。その祟りをとくため、多軌たちと妖怪探しを始める夏目だが、その妖怪に捕らわれてしまう。必死にその場を逃れたものの、その目は妖怪を映さなくなってしまい…。
타키와 함께 타키에게 저주를 건 요괴를 찾아 나선 나츠메는 오히려 요괴에게 붙잡혀 납치된다. 그리고 가까스로 탈출은 했지만 요괴가 핥은 눈이, 그 독기 때문에 한동안 요괴의 모습을 볼 수 없게 되었다. 한시가 급한 상황에서 요괴를 보지 못해 난관에 봉착한 나츠메는 스스로 미끼가 되어 요괴를 유인해 야옹선생에게 받은 봉인의 거울에 봉인하려고 한다. 마침 우인장에 흥미를 느끼고 나타난 요괴가 쓸모가 없어진 타키를 공격하려 하고, 절체절명의 순간 야옹선생의 도움을 받은 나츠메가 요괴를 거울 속에 봉인하는 데에 성공한다.
夏目被妖怪抓到山洞里了,正是盯上多軌的妖怪,他要阻止夏目幫助多軌,打算將夏目困在山洞里隨後吃掉,夏目掙扎之後逃脫了,碰上了招財貓他們卻發現自己看不見妖怪了,招財貓也被多軌叫了名字……
يتم جر ناتسومي إلى كهف الروح الشريرة بعد تاكي. يفقد مؤقتًا القدرة على رؤية اليوكاي بعد أن تسممه الروح. هل سيتمكن من منع اليوكاي من أكل تاكي دون بصره؟
Natsume es arrastrado a la cueva del espíritu maligno que persigue a Taki. Pierde temporalmente la capacidad de ver youkai después de ser envenenado por el espíritu. ¿Será capaz de evitar que el youkai se coma a Taki sin su vista?