There is a new girl in school, Taki Tooru. With her appearance at the school, circles resembling crop circles begin to appear. As Natsume tries to find out more about the circles and Taki, he is visited by another Youkai. Only this time the Youkai isn't looking for his name, but for a snack.
In un campo, Natsume incontra strani disegni sul terreno. Osserva una ragazza della sua scuola che incide questi cerchi nel terreno con un bastone e si chiede di cosa si tratta.
地面に何かを一心に描く少女を見かけた夏目。翌朝、夏目は突然現れたチョビ髭の妖怪に、人間の娘が不吉な陣を書き歩いているので止めてほしいと頼まれる。そして向かった場所には昨日の少女がいた。夏目の同級生で「多軌」と名乗るその少女は夏目が妖怪を見ることができると知っており、力を貸してほしいというのだが…。
산책을 나선 야옹선생을 마중나간 나츠메는 땅바닥에 뭔가 열심히 그리고 있는 소녀 타키를 발견한다. 다가가 말을 걸었더니 깜짝 놀라 나츠메의 이름을 말한 소녀는 당황하며 그 자리를 떠난다. 그리고 다음 날, 나츠메는 거울에 비친 자신의 가슴에 첫 번째라고 적힌 문자를 보게 된다. 나츠메는 타키와 뭔가 관련이 있음을 눈치 채고, 타키에게 사연을 묻는다. 타키는 어린 시절부터 할머니에게 물려받은 진의 도형을 그리며 놀았는데, 이 진은 지나는 요괴의 모습을 볼 수 있는 기운을 갖고 있었다. 그리고 우연히 강력한 힘을 가진 요괴가 자신의 모습을 본 타키에게 저주를 걸어, 360일 전에 자신을 찾아내지 못하면 타키는 물론 타키가 이름을 부른 13명을 잡아먹겠다고 한 것이다. 1년 가까이 필사적으로 진을 그리며 요괴를 찾아온 타키는 한 달을 남기고 그만 나츠메의 이름을 불러버렸던 것. 나츠메는 혼자 묵묵하게 요괴를 찾아온 타키에 대해 안타까움을 느끼고, 야옹선생과 함께 요괴 찾기에 나선다.
夏目的好友拉著夏目去看5班的漂亮女生多軌,卻發現那女生看他的眼神有些奇怪。找招財貓時發現多軌畫著奇怪的陣,她發現自己叫出了夏目的名字時一臉恐懼還說一定要贏。晚上夏目做了奇怪的夢,早上刷牙時發現自己身上有文字,隨後多軌告訴夏目他和她的生命正遭到威脅,時間不多了……
هناك فتاة جديدة في المدرسة، تاكي تورو. مع ظهورها في المدرسة، بدأت تظهر دوائر تشبه دوائر المحاصيل. بينما يحاول ناتسومي معرفة المزيد عن الدوائر وتاكي، يزوره يوكاي آخر. هذه المرة فقط لا يبحث يوكاي عن اسمه، بل يبحث عن وجبة خفيفة.
Hay una chica nueva en la escuela, Taki Tooru. Con su aparición en la escuela, comienzan a aparecer círculos que se asemejan a los círculos de las cosechas. Mientras Natsume intenta averiguar más sobre los círculos y Taki, otro Youkai lo visita. Solo que esta vez el Youkai no está buscando su nombre, sino un refrigerio.