Jean und Nadia segeln nach Le Havre. Doch unterwegs werden sie von Grandis und ihren Helfern eingeholt. Mit Hilfe einer Erfindung von Jean gelingt ihnen die Flucht. Jean möchte Nadia bei seiner Tante unterbringen, doch die reagiert abweisend. So beschließen sie, in das Haus von Jean zu ziehen. Dort hat Jean jede Menge Erfindungen, auch ein anderes Flugzeug. Aber Grandis und ihre Helfer spüren die beiden auch dort auf. Wieder müssen die beiden fliehen. Es gelingt mit einem Flugzeug. Aber unterwegs streikt der Motor. Sie müssen auf dem Wasser notlanden.
With Grandis and her two accomplices, Sanson and Hanson, in pursuit, Jean takes Nadia back to his home in LeHarve. His grumpy aunt refuses to take Nadia in, but Jean lets Nadia stay at his own house. The following day, Jean and Nadia set off for Africa in one of his aeroplanes. They do not get far, however, when Jean's invention fails and falls into the sea....
Jean a fait la connaissance de Nadia. Comme elle est poursuivie par trois personnes peu recommandables, Jean lui propose de venir habiter chez son oncle.
Jean, Nadia e King il suo leoncino, si rifugiano temporaneamente a casa del ragazzo a Le Havre, ma devono continuare la loro fuga dai tre malintenzionati con un aereo costruito dal ragazzo. Sono costretti ad un ammaraggio di emergenza in mezzo all'oceano da un guasto al motore.
ジャンの活躍で悪党三人組から逃れることができたナディアは、ル・アーブルにある彼の家で夜を明かす。ところが翌朝、三人組が万能戦車グラタンでふたたび襲ってきた。そこでナディアとジャンは、ジャンが発明した飛行機「エトワール・ド・ラ・セーヌ[世」に乗り込み、空を飛んで逃げることに…。
쟝의 활약으로 악당삼인조한테서 도망갈 수 있었던 나디아는 루아블에 있는 쟝의 집에서 밤을 보낸다. 그런데 다음날 아침 삼인조가 만능전차 그라탱을 타고 다시 습격해 온다. 그 곳에서 나디아와 쟝은 쟝이 발명한 비행기 '에뜨와르 드라세느 8세'를 타고 하늘을 날아 도망가게 된다.
Преследуемая Грандис и двумя ее сообщниками, Сансоном и Хэнсоном, Жан забирает Надю к себе домой в Ле-Харв. Его сварливая тетя отказывается приютить Надю, но Жан разрешает Наде остаться в его собственном доме. На следующий день Жан и Надя отправляются в Африку на одном из его самолетов. Однако далеко им не удается улететь, когда изобретение Жана выходит из строя и падает в море....