Die nächste Runde in der Planung für die Weihnachtsfeier hat begonnen, aber von Isshiki, der Schulsprecherin, fehlt jede Spur. Hikigaya macht sich auf die Suche nach ihr.
All the people on the student council that Iroha's group is planning the Christmas event with are people who only want to make themselves look smart. They "brainstorm" and throw around "flash ideas" about a "grand design" to work toward a "synergistic effect," only responding to one another with "That'll work!" and making no actual decisions.
Noël approche. Certains font des listes de cadeaux, d'autres font leurs courses, et pour Iroha et Hachiman, le travail continue. Les réunions s'enchaînent sur les brainstormings pour la fête de Noël, et tous les efforts de Hachiman pour parvenir à concrétiser l'évènement semblent malheureusement vains. Qui plus est, son rôle glisse dangereusement de soutien à la présidente à président officieux. Voilà une situation problématique de plus à corriger pour notre anti-héros...
合同クリスマスイベントをともに催す相手校の生徒会は「意識高い」生徒たち。フラッシュアイディア飛び交うブレストでシナジーを意識したグランドデザインに口々に「それ、アグリーだね!」などと言うばかり。その実、具体的なことは一切決められないまま、イベントの日は迫る。さすがの八幡も追い詰められる。一方、いろはとふたり、この難題に取り組むうちに互いに微妙な絆も生まれてきたような…?
크리스마스가 조금씩 코앞으로 다가오지만 행사 준비는 여전히 지지부진한 상태. 브레인스토밍을 이유로 끝없는 회의만을 반복하는 상황에서, 상황을 바꿔보겠다는 하치만의 노력은 조금의 결과도 내놓지 못하고. 상황은 더욱 악화되어 학생회장인 잇시키가 하치만의 지시를 따르는 결과가 돼 버린다. 한편 잇시키를 돕고 있다는 사실이 유키노시타에게까지 알려지고. 유키노시타는 하치만에게 봉사부를 쉴 것을 권유한다.
El consejo estudiantil de la otra escuela que organiza el evento conjunto de Navidad es un grupo de estudiantes "conscientes". Ideas flash Los brests que vuelan a menudo son sinónimos del gran diseño, y solo dicen "¡Eso es feo!" En realidad, se acerca el día del evento, sin poder decidir nada concreto. Como se esperaba, Hachiman también es perseguido. Por otro lado, mientras Iroha y yo afrontamos este desafío, parece que se ha creado un vínculo sutil entre ellos ...